coipish's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Friday, January 18th, 2008
Time |
Event |
12:24p |
CLXVIII Skažam "nie" rasiejskamu matu! // Скажем "нет" русскому мату! http://community.livejournal.com/by_mova/330005.html?thread=3691797#t3691797пруцень - хуй, адсюль будзе «даці пруценя» (добра ад'ябаць), ялдак - такмаж хуй, «на ялду насадзіць», чэлес - хуй у навукоўцаў (яны яго так называюць), манда - пізда, ад яе й мандавошкі, «яна мне хуй падмыла, ну й сабе манду», шмонька - яшчэ адна пізда, похва - гэта пізда па-лагоднаму, маркітавацца - ябацца, цыцкі - ну гэта сьвятое, дупа - дзірка ззаду паміж боханаў, мудзі - яйкі. У інщых галінах трэду я знайшоў яшчэ: ласкацéнь -клітар пелькі - цыцкі ЗЫ Варта ў мэморыз занесьці, каб не забыць :))) | 12:32p |
| 1:15p |
| 1:30p |
Russkaja łatinka Кстати, раз уже пошла такая пьянка на счёт латинки на следующей неделе, может мне полностью от кириллицы отказаться на неделю? В том числе и в русском языке? Просто в качестве эксперимента. Как вам мысль? :)))
Латинку для русском я бы взял на основе беларуской со следующими изменениями: 1. "ь"->"x" (за исключением случаев, когда он разделительный) 2. "щ"->"ś" 3. перед а, э, о, у, ы "и"->"ï". Например: azïatskij, passïonarnostx. Просто чтобы не путать "i" простое с "i" смягчающим.
Kstati, raz už pošła takaja pjanka na sčot łatinki na sledujuśej niediele, možet mnie połnostju na niedielku ot kirillicy otkazatxsia? V tom čisle ji v russkom jazykie? Prosto v kačestvie expierimienta. Kak vam mysl? :)))
Latinku na russkom ja by vział na osnovie biełaruskoj so sledujuśimi jizmienienijami: 1. "ь"->"x" (za jisklučenijem słučajev, kogda on razdielitielnyj) 2. "щ"->"ś" 3. pieried а, э, о, у, ы "и"->"ï". Naprimier: azïatskij, passïonarnostx. Prosto čtoby nie putatx "i" prostoje s "i" smiahčajuśim.
Darečy, kali ŭžo pajšła takaja pjanka na kont łacinki na nastupnym tydni, moža mnie ahułam na tydzień ad kiryłki admovicca? U tym liku j u rasiejskaj movie? Jak vam prapanova? :)))) Łacinku dla rasiejskaj movie ja b zrabiŭ na asnovie biełaruskaj łacincy z nastupnymi źmienami: 1. "x"="ь" (za vyklučeńniem, kali jon raździelalny) 2. "ś"="щ" 3. "ï"="и". Užyvajecca ŭ vypadkach, kali prosty "i" možna było b pabłytać z pamiakčajučym "i". Naprykład: azïatskij, passïonarnostx | 2:02p |
CLXXI http://demoscope.ru/weekly/knigi/alfavit/alfavit_nacional.html - śpis mahčymych adkazaŭ na pytańnie pra nacyjanalnaść u ahulnarasiejskaj pierapisi nasielnictva 2002 hodu Siarod jinšych prysutničajuć: беларусы белорусы литвин (с родным языком белорусским) литвин (с родным языком литовским) литвяк (с родным языком белорусским) литвяк (с родным языком литовским) A voś kryvičaŭ niama... via nicolaev@lj
http://demoscope.ru/weekly/knigi/alfavit/alfavit_nacional.html - спосок возможных ответов на вопрос о национальной принадлежности в общероссийской переписи населения за 2002 год Среди прочих присутствуют: беларусы белорусы литвин (с родным языком белорусским) литвин (с родным языком литовским) литвяк (с родным языком белорусским) литвяк (с родным языком литовским) А вот кривичей нет... via nicolaev@lj http://demoscope.ru/weekly/knigi/alfavit/alfavit_nacional.html - spisok vozmožnych otvietov na vopros o nacïonalnoj prinadležnosti na obśerossijskoj pieriepiesi nasielenija za 2002 god Sriedi pročich prisutstvujut: biełarusy biełorusy litvin (s rodnym jazykom biełorusskim) litvin (s rodnym jazykom litovskim) litviak (s rodnym jazykom biełorusskim) litviak (s rodnym jazykom litovskim) A vot kryvičej niet... via nicolaev@lj | 2:38p |
CLXXII Ex-namieśniku hałoŭnaha redaktaru gazety "Zhoda", Alaksandru Źdźvižkovu, dali try hady za publikacyju znakamitych dackich karykatur na Praroka. U suviazi z hetym, miarkuju, varta apublikavać i mnie karekatury... ale tolki pad cutam :)))
Экс-заместителю главного редактора газеты "Згода", Александру Здвижкову, дали три года за публикацию известных датских карикатур на Пророка. В связи с этим, полагаю, стоит опубликовать и мне карикатуры... но только под катом :))) Ex-zamiestitielu głavnoho riedaktora gaziety "Zhoda", Alexandru Zdvižkovu, dali tri goda za publikaciju izviestnych datskich karikatur na Proroka. V sviazi s etim, połagaju, stojit opublikovatx i mnie karikatury... no tolko pod katom :))) ( Karykatury // Карикатуры // Karikatury ) | 5:48p |
CLXXII Moj razbor artykułu Lemantara Lemantar napisaŭ artykuł suprać łacinki. U artykułu nu stolki mitaŭ, što tut nielha adkazvać asobnymi kamentarami, treba jaho raźbirać całkam. Ja budu kamentavać artykuł voś takim čyrvonieńkim šryftam. Aryginał artykułu tut - http://lemantar.livejournal.com/78999.html
Невядома з чаго ў бел-LJ узнялася хваля падтрымкі лацінкі як пісьма для беларускай мовы. Спачатку я кінуўся нешта пісаць па гэтай праблеме ў розных дыярушах, але ж каб не паўтарацца адкажу тут на самыя часта згадваемыя пытаньні і буду даваць толькі спасылку.
Aha. Značycca treba paatrymoŭvać spraviaržeńni šeraha svajich śćviardžeńniaŭ "u roznych dyjaruškach" i potym napisać text, dzie byli b zapisany ŭsie tyja hłupstvy jašče raz. - Першае што чуваць ад апанентаў гэта "лацінка гэта нашае, нацыянальнае, кожны сьвядомы беларус павінен карыстацца лацінкай, на её жа друкаваліся нашыя пісьменнькі ды іншыя дзеячы (ад Дуніна-Марцінкевіча да Каліноўскага)".
Даруйце, але як справядліва сведчыць Уікіпедыя "У 19 ст. некаторыя польскія пісьменнікі і беларускія пісьменнікі з польскага культурнага асяроддзя карысталіся лацінскім пісьмом, выключна ці часткова, у сваіх працах, напісаных па-беларуску. ". Не для кога не сакрэт, што 19 ст. гэта час панаваньня на Беларусі польскай культуры,
Nasamreč, XIX st. - heta stahodździe panavańnia na Biełarusi rasiejskaj kultury. Poskaja kultura sapraŭdy daminavała na Biełarusi apošnija dziesiaciahodździ jsnavańnia Rečy Paspalitaj, ale ž nijak nie pry rasiejskaj akupacyji. I mienavita heta viadoma kožnamu, chto chacia b prykładna viedaje školny kurs historyji :)))
( Read more... )Voj! stamiŭsia! I hałoŭnaje, što ŭ roznych dyskusijach Lemantaru na usie hetyja pytańni adkazvali. Pryčym pa šmat razoŭ! I adkazy zbolšaha takija prostyja dy vidavočnyja, bo zbolšaha zasnavany na pramyŭcy mazgoŭ jašče radovaha peryjadu, što ja nu nie razumieju, jak možna tyja ž pytańni pytać pa šmat razoŭ. Karaciej, Lemantaru vostra patrabujecca navučycca słuchać supraćlehały bok, pamienij hladzieć telebačańnie j pabolej dumać svajoj hałavoj. Heta ŭsio. PS Zaŭvahi j dapaŭnieńni vitajucca. | 7:28p |
CLXXIII Voj, jak ža ja stamiŭsia ad usioj hetaj sesiji!.. .Ох, как же я устал от всей этой сессии!.. .Och, kak že ja ustał ot vsiej etoj siessiji!... | 7:47p |
|
|