Der Naive - The Animal
|
| ||||||
Пока кто-то думает над ответом (а кто-то не думает вовсе) я исторический анекдот расскажу. Исторический - потому что, где-то году в 1981 произошло. А это прошлый век, как ни крути. Как-то на семинаре по немецкому языку юная преподавательница вызвала к доске студента-Сашу и попросила описать Сережу. На немецком естественно. Сережа был высок ростом, атлетически сложен, прическу от природы имел аки Анжеда Девис и преподавательнице нравился. - Lockig (кудрявый),.. lockig,.. как,.. - начал Саша и замолчал. - Саша? - спросила преподавательница, - что же вы молчите? - Вспоминаю... - И что же вы вспоминаете? - Я синоним к слову "der Hammel" (баран... э... ну в общем баран и баран) вспоминаю, чтоб Серегу не обидеть - И какой, интересно? - спросила преподаватель с любопытством, потому что необидный синоним к "кастрированному барану" придумать несколько сложно. - Я только по-английски это слово помню... - Ну, давайте по-английски. - the Animal, как бы. | ||||||
comments: Leave a comment |
| ||||||
Жывотное, значить по-нашенски... Про лишение самого дорогого в аглицкой мове ни слова! | ||||||
(Reply to this) (Thread) |
| ||||||
Ну так он и искал синоним, чтоб не обидеть. | ||||||
(Reply to this) (Parent) (Thread) |
| ||||||
Редкостной доброты человек . | ||||||
(Reply to this) (Parent) (Thread) |
| ||||||
С хорошим знанием иностранных языков, я бы добавил. | ||||||
(Reply to this) (Parent) (Thread) |
Der Naive - The Animal
|