11:17a |
К вопросу о переводе Киплинга Что-то задумался вот над чем. Есть у Киплинга стихотворение "Стихи о трех котиколовах". Я его знаю в переводе В. и М. Гаспаровых, там где:
Свинцом и сталью подтвержден, закон Сибири скор. Не смейте котиков стрелять у русских Командор!
Но вот в статье Переслегина эпиграфом является перевод этого же стихотворения но в варианте:
Подтвержденные пулей и сталью, таковы законы Москвы: Котиков на Командорских, трогать не смеете вы.
Интересно, чей это перевод. |
1:04p |
! Нашел в ЖЖ журнал легендарного Олега Бочарова (это тот самый, который - "Погpом в эфиpе", позже пеpеименованной в "Сумеpки человечества" и многое другое), так одна из первых попавшихся на глаза записей гласит, что он тоже играл\ет в Master of Magic.
Начинаю составлять список известных людей прошедших через МоМ.:))) |