eregwen's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, February 27th, 2005

    Time Event
    1:35a
    Поскольку дед и дядя - художники, а мама - искусствовед, альбомы по искусству были под рукой с детства. Хотите узнать, что пленяло меня лет этак в пять? :)

    Константин Сомов. "Юноша на коленях перед дамой" )

    Ни один альбом я не рассматривала с таким удовольствием, как сомовский, и годам к семи окончательно решила, что это мой любимый художник (с тех пор я если и передумала.. то не совсем). Но почему меня так привлекала именно эта картина - не знаю. Может быть, казалась идеалом отношений между мужчиной и женщиной? :)

    Current Mood: "листая старые страницы"
    12:05p
    Искала в сети один из любимейших фрагментов у Набокова, из "Лолита. Посткриптум к русскому изданию". Оный посткриптум далеко не всегда прилагается к основному тесту, особенно в сети. И тут оказалось, что в он-лайн библиотеке Best Book's роман лежит.. в разделе любовных. Вероятно для тех, кто, как писал Набоков там же, "приступит к моей книге, думая, что это нечто вроде "Мемуаров Куртизанки" или "Любовных приключений Кулебякина".
    А искала я вот это:
    Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов - все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям - становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма. Эта неувязка отражает основную разницу в историческом плане между зеленым русским литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком английским: между гениальным, но еще недостаточно образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа.

    Current Mood: "поэма, сущая поэма!"
    1:55p
    Для контраста между пристрастиями моими - и деда.

    Константин Сомов. “Дама в голубом (портрет Е. М. Мартыновой)”  )

    Уж на что в нашем доме не выносили репродукций и Ко, но страница из журнала с этим портретом стоит за стеклом одного из книжных шкафов уже много лет. Знал ли Сомов, когда писал его, что Елизавета Михайловна была больна чахоткой и вряд ли проживет долго? Знал, наверное.. И кто бы помнил сейчас про художницу Мартынову, если бы не знаменитый портрет?..

    << Previous Day 2005/02/27
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org