| 2:08p |
"Подстрочные переводы, по-моему, положительно вредны для массы, котору они отвращают от чтения Шекспира, и положительно же бесполезны для избранных, которые могут выучиться по-английски, чтобы изучать Шекспира в мельчайших подробностях". А.А.Григорьев. Из примечаний к переводу комедии В.Шекспира "Сон в летнюю ночь" (1857)
Прекрасная цитата. Вместо Шекспира можно и другое имя подставить. :)
Current Mood: sapienti sat |