Моя первая запись:) Ну, вот, слава Богу, дошли и у меня руки до такого почтенного проекта, как "Живой журнал" :)... Поприветствуйте же меня, аксакалы - вашего полку прибыло!
Ну-с, с чего начнём-с? А, пожалуй, с того, что заявим-ка о себе с довольно необычной стороны, то бишь (я не боюсь прослыть чудаком, скорее даже наоборот - приятно ощущать себя в своём роде уникальным, оригиналом) представим на всеобщее обозрение своё наиболее "странное" увлечение:
Вот уже десять лет все свои рукописные статьи, да и вообще любые тексты, написанные от руки (а также и некоторые компьютерные), я пишу согласно правилам дореволюционной русской орфографии, той самой, которой были написаны практически все произведения великой русской литературы. Хотя первые позывы к этому возникли ещё в старших классах школы (рубеж 80-90-х годов),всё же окончательно подтолкнуло меня к такому "странному" шагу именно то, что - как я позднее узнал - подобную позицию относительно реформы правописания, проделанной большевиками, придерживался И.А.Бунин - один из моих любимых писателей. Он до конца своих дней не признавал испохабленного большевиками правописания. Первая русская эмиграция большинство своей печатной продукции примерно до конца 30-х годов издавала именно согласно нормам орфографии Пушкина, Толстого, Достоевского и прочих гениев отечественной литературы.
Нужно сказать, что далось мне это очень даже нелегко. Обучение старому правописанию - это целая история. Основная сложность в этом - уяснить для себя, в каких именно случаях употребляется буква "Ять", так как это довольно-таки непростое дело, тем более, что и спросить было не у кого. С этой задачей мне удалось-таки справиться, приложив немало упорства и долготерпения. Изучал я это по словарю Даля - пришлось заучить сотни слов, для которых обязательно употребление сей замечательной буквы, к тому же я самостоятельно смог выявить здесь и определённые закономерности, которые в некоторых случаях всё же присутствовали.
То обстоятельство, что я ещё будучи школьником почувствовал непреодолимое желание овладеть этими умениями (настолько это мне уже тогда нравилось) натолкнуло меня на довольно интересную мысль: если верить в реинкарнацию - кто знает, возможно в своей прошлой жизни у меня было многое связано именно с этим :) :). Много было смешных ситуаций в универе, когда записанные с "ятями" и "ерами" лекции доставляли немало трудностей незадачливым сокурсникам, пытавшимся наверстать пропущенные лекции :)).
Мне очень нравится следовать правилам этой орфографии, мои эстетические чувства находят в этом особое наслаждение. К сожалению, формат электронного общения в Сети никак не допускает сколько-нибудь приемлемого варианта использования старой русской орфографии (которая для меня является просто "Русской" орфографией, в отличие от современной хамской), так что, скрепя сердце,мне всё же приходится volens-nolens писать именно так, как это выглядит на Вашем экране монитора :((.
А теперь, с вашего позволения, я осмелюсь в довольно патетическом и возвышенном стиле провозгласить свой "Символ веры", или Манифест, если угодно.
Я считаю,что восстановление утраченного культурного наследия России - дело первостепенной важности.
Одним из наиболее фундаментальных столпов русской культуры несомненно является дореволюционное правописание.
Воссоздание этого краеугольного камня русской письменности, как мне кажется, помимо восстановления исторической справедливости и преемственности, способствовало бы общему прогрессу в деле культурного возрождения нашей страны. Ведь не секрет, что большинство цивилизованных стран Европы свято чтут "устаревшие" (как некоторым кажется) нормы орфографии, и не реформируют их столетиями (Франция, Англия и пр.).
Думаете, они такие глупые, что "цепляются" за свою старину и традиции? Нам бы у них учиться и ещё раз учиться, а не представать на весь мир посмешищем в виде иванов не помнящих родства. Ведь у нас такие богатые культурные традиции, русская литература навсегда стала мировым достоянием, и не в последнюю очередь благодаря следованию правилам традиционного правописания, с "ятями" и "ерами".
Мне могут возразить, что культурная традиция в плане правописания в этих странах никогда не прерывалась, что воплощение моего замысла неминуемо встретит на своём пути непреодолимую стену самых разнообразных трудностей, начиная от инертного нежелания что-либо менять в себе простых обывателей, заканчивая системными сложностями перехода на новую орфографию в нашем образовании. На это я отвечу, что в Израиле ситуация была ещё более печальной, чем у нас, поскольку евреям пришлось практически реанимировать уже мёртвый на тот момент язык иврит, так как подавляющее их большинство не то что на иврите, даже и на "живом" идише почти не говорило. И, тем не менее, иврит был возрождён, восстал, словно легендарный Феникс из пепла! У нас же всего-то надо выучить одну "каверзную ять", и дело сдвинется с мёртвой точки! Язык-то практически тот же самый, что и столетие назад!
Вот и я своим "хобби", которое стало скорее даже не просто увлечением, а приобрело важный смысл, стараюсь как бы провозгласить своеобразный манифест возвращения к истокам исторической и культурной памяти наших предков, начав этот процесс с восстановления норм настоящего, а не искусственного, русского правописания.
Если кто-либо заинтересуется этим вопросом, то могу посоветовать одну любопытную ссылочку:
http://voskres.orthodoxy.ru/archive2/16893.htmlИ ещё одну:
http://www.school.edu.ru/boards.asp?tmpl=thread&ob_no=6836&m_no=5403Пока у меня всё. Буду рад общению с другими интересными людьми, вне зависимости от их взглядов и пристрастий.