... l'amour? 
.
C ебэяМои лингвистические познания более, чем скромны, но позволяют удивиться. Разумнее было назвать этот флакон - "Avant l'amour" или даже "A la place d'amour" (простите мой французский). Apres же напоминает анекдот, заканчивающийся фразой "Виват королю".