12:01a |
шутки памяти "Любить иных - тяжелый труд, а ты прекрасна без извилин." Вспомнил, хихикнул. Подумал: во времена Шекспира извилин, вроле, еще не знали. А вот Маршак, переводя, наверняка хихикал. Интересно, как оно было в оригинале?
Залез в гугло. Сижу теперь, стыжусь :) |