1:52p |
О, Эль-Ниньо, малыш, влажные ночи несут мне твоё солоновато-черничное дыханье от самой Антафагасты - миллионы капель, скользящие и срывающиеся с крыш ветер в слюдяных пазухах Анд, вереница огней побережья, искореженные корпуса танкеров, мерцающий звездной пыльцой шелкопряд, - всё совсем как прежде. Всё те же утробные гнезда рукавиц и привкус стали. -Красные комиссары, - ты мне говоришь, - их всех давно расстреляли. Свинцовые души шипящих в шиньонах мокриц, Эверидикатонга, проступающая на накрахмаленной скатерти, на темной стороне монеты, на простокваше, на картотеке с отпечатками пальцев, -Кучумкучумкучумкучум, Вот построим славный чум, на ворсинках зубных щеток, на фотографии мальчика, проглоченного самолетом-акулой, на фольге и на флаге Анголы. -Твоя душа будет моей!- объявляет по громкой связи Шан-Цунг. -Изумительно! - говорю я и становлюсь последним, чтобы замкнуть круг.
-Эль-Ниньо, милый, пойди-разберись, разойди ротозеев, сыграй с ними в льва и котят на песке Колизея. Лимузины истлевают в слепящей белизне на улицах Мехико, Колокольчики из Хихона всё звенят и звенят и звенят Адмирал Хирохито приготовил себе обед и выставил блюдечко для котят Механический Кетцалькоатль, помещенный в параноидальный тор коронованный липкими лапками директор кожевенной фабрики №34. Известковая накипь на плавниках акул. -Ты можешь это лучше, - заявляет Шан-Цунг. Красные лампочки загораются одна за другой и складываются в слово Achtung.
Кактусы Мохавы пробиты насквозь пушечными ядрами, опрокинуты тушеницы, их чёрная кровь разливается под кокардами Пискуны разжимают лапки и оказываются на качелях. Всё далеко и давно и теперь не имеет значенья. под подошвами шефов и швами подошв, под корнями слив и грибами Чага -Кучумкучумкучумкучум, Вот построим славный чум под прутьями для корзин и китайскими фонариками, под Невероятными приключениями Карика и Вали под белесой кожицей кабачков. Я танцую и ярость проступает на лицах белуг. -Чистая победа! - объявляет по громкой связи Шан-Цунг. |