Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет geladen ([info]geladen)
@ 2020-10-20 20:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:https://www.youtube.com/watch?v=TvA7eKG8H0I

БОПОПОПО (инструкторский камертон)
Болтали вчера по международной компьюторной сети Энторнет с [info]grossfater_m@lj, уважаемым, о разных вопросах, волнующих современную молодёжь, в том числе про то, как нужно и как не нужно обучать людей стрелковке. Я упомянул несколько отличных на мой взгляд образцов жанра, и – хоба там – выяснилось, что некоторые из них уже давно гуляют по рунету в пиратских переводах[*] с языка Генерала Гизана на язык Маршала Жукова.

Ссылки, из уважения к автору, я напрямую расставлять не буду, но находится это дело в три клика (и, как мне сейчас рассказал дукдук, некоторые предприимчивые граждане не стесняются печатать и продавать пиратку типографскими сериями). Забаненных в гуголе отсылаю к последнему посту гроссфатера.

Но за клаву я засел не затем, чтобы клеймить "пирата" (моё мнение по этому поводу известно), а чтобы дать пример того, что считаю, пожалуй, эталонным, кристальным образцом обучения стрелковке по уму.

"Снайпинг 4 поколения" (S4G), Филипп Перотти.

На входе имеем гражданина, обученного обращению с самозарядной винтовкой / стандартным армейским автоматом на уровне грамотного пехотинца срочной службы.
Добавляем малократную оптику – вообще любую, главное, чтобы на 25 метров обнулялась.

После дня(!) обучения на выходе получаем уверенное поражение ростовой от 0 до 550-600 метров, при разных ветрах и с учётом перемещения цели по фронту, *без* сложной оценки атмосферы и расстояния, без подкручивания оптики, без расчётов и подстроек вообще – от момента идентификации цели до открытия огня – меньше секунды. Бонусом имеем алгоритм пристрелки в ноль оптики, за 10 патронов максимум.

Понятно, что все элементы доктрины можно найти в работах предшественников (расширенный прямой выстрел, "боевой ноль" – так вообще с первой мировой на передовой), но, как, например, с АК, все узлы которого были, строго говоря, не новы, доктрина S4G = результат, радикально превосходящий сумму своих частей.

Некогда я прошёл через курс этого дела, и пришёл в исключительный восторг от результатов. Будучи занудой, я первым делом просчитал пределы применимости модели. Всё безупречно работает на 5.56, 5.45, 7.62x54 и x51, со всеми разумными длинами стволов и высотами монтажа прицелов, при ветре на траектории до 5-6 м/с. Более того – это прекрасно работает в горном рельефе, с углами линии прицеливания до ±30° к горизонту. По краям подглючивает лишь на 7.62x39 (в силу ненастильности, миномётности, и общей придурошности калибра), и на совсем уж коротышах, типа АКС74У или SIG SG 553 SB (на "LB", кстати, уже ок [100500 восклицательных знаков и смайлег крайнего изумления]).

Расписаны упражнения, точное количество патронов, дистанции (три четверти обучения делаются на площадке 25 метров) – абсолютно чётко продуманный модуль, доступный, повторяюсь, грамотному пехотинцу срочной службы, и всё это – в формате нетолстой брошюрки. Простота помноженная на эффективность – всё необходимое, и ничего лишнего.

***

Для меня подобные тексты и подходы – эдакий инструкторский камертон. Прежде чем нести что-то в люди, мне следовало бы почаще сравниваться с Ы4П; планка-то вот она, задана. Пока что, для начала, болтать попусту постараюсь поменьше (сокр. БОПОПОПО).

___________________

[*] Перевод, который добрый Юра назвал "любительским" -- весьма косноязычный, со смысловыми косяками, щедро рассыпаными по всему тексту. Напр. "hausse de combat élevée : entre 350 et 400 mètres", то есть "далёкий боевой ноль: между 350 и 400 метрами" переводится как "повышается дальность ведения огня: от 350 до 400 метров", т.е. переводчик играл, не угадал ни одной буквы. Но, в принципе, какие-то ключевые вещи до читателя доносит.