Почему являюсь я роком - К вопросу о Бабае
November 22nd, 2008
04:05 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
К вопросу о Бабае

Бабай — самый страшный и самый таинственный персонаж советского детства. О нем узнавали гораздо раньше, чем о Черной Руке, Красном Пятне или Черной Волге С Номером ССД (Смерть Советским Детям). То был фольклор уже почти тинэйджерский, а Бабай заставлял трепетать детей куда более нежного возраста. Бабай был олицетворением того изначального, глубинного, неотвратимого, архетипического ужаса, который сопит, клубится и скребется за спиной человека с самого рождения. "Будешь плохо себя вести — заберет Бабай", — говорили маленькому капризнику мамки и няньки, и тот застывал, холодея, парализованный ужасом. Он знать не знал, как и они, кто такой Бабай, но всею своей маленькой тушкой ощущал абсолютное зло, скрывающееся за этим словом... Позже, когда ребенок немного подрастал, делая первые шаги в социуме, ему говорили уже "Дядя Милицанер заберет". Дядя Милицанер закономерно становился преемником Бабая. Народ справедливо выводил необходимость исполнения полицейских функций из всеобщего страха и всеобщей задавленности: туда нельзя, сюда нельзя, так себя вести не можно.

Я мог бы написать целый трактат об архетипах страха, дорожных указателях на протяжении всей той Highway to Hell, которой является усредненная до безумия человеческая жизнь, и, может быть, еще сделаю это. Пока ограничусь изложением следующего неизвестного до сих пор для меня факта, пусть это будет очередная монетка в копилку.

Я всегда считал, что слово "бабай" имеет тюркское происхождение, и даже представлял этого таинственного персонажа как кровавого азиатского старика в тюбетейке. Безумные глаза, зловещая ухмылка в редкой бороденке, штопаные шаровары, покорный ешак, плетущийся сзади, мешок, набитый детскими трупиками, поперек седла. Это ошибка, конечно — разве можно вообще представить абсолютный ужас? Есть еще вариант происхождения чудовищного имени — глагол "баiць" по-беларуски, на языке, одном из наиболее близких к старославянскому, означает рассказывать, излагать историю. Получается все как по классику: "Баiць цi не?" — спрашивает лукавый дедушка, любитель страшных историй, скрючившегося в ужасе под одеялом внука. — "Ба-бай", — заикаясь от страха, но не в силах противостоять извечной человеческой тяге к таинственному, отвечает тот.

Однако в "Книге вымышленных существ" Борхеса, в статье "Пожиратель теней", читаем:

"...по египетской мифологии после смерти человек попадает на суд Осириса, где его сердце взвешивается на весах, на другую чашу которых ложится либо статуэтка богини истины Маат, либо страусиное перо — символ Маат. Если умерший "никого не принудил голодать или плакать, никогда не убивал и не принуждал к убийству, не похищал ритуальную пищу, не подделывал весов, не отнимал у ребенка молока, не сгонял с пастбищ зверей, не сажал в клетки божьих птиц", его сердце уравновесит символ истины; это "означало, что покойный оправдан и достоин вечного блаженства на "райских полях" Иару. В противном случае его пожирало чудовище Амт", у "которого перед крокодила, туловище льва и круп гиппопотама."

Ему помогает еще один зверь, Бабай, о нем известно только то, что он — ужас, и что Плутарх отождествляет его с Тифоном, отцом Химеры."

Кое-что почитывал и я у Плутарха, но упоминаний о Бабае не видал. Если кто-то отыщет, просьба дать ссылку на источник. Если эксцентричный испанец не прилгнул, мы можем теперь искать корни Бабая аж в античной мифологии, не просто рядом с Минотавром и Полифемом, но и гораздо раньше этих двух! Воистину, Античность наше все.

Current Music: Bela Lugosi is dead
Tags: ,

(14 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:[info]666
Date:November 22nd, 2008 - 04:48 pm
(Link)
а как этот бабай в оригинале пишется?
и есть ли кстати полный оригинал где-то
[User Picture]
From:[info]genosse_u
Date:November 22nd, 2008 - 05:00 pm
(Link)
в том-то и дело, что не знаю
From:[info]666
Date:November 22nd, 2008 - 05:04 pm
(Link)
в оригинале:

Si miente, los cuarenta y dos jueces lo entregan al devorador «que por delante es cocodrilo, por el medio, león y, por detrás, hipopótamo». Lo ayuda otro animal, Babaí, del que sólo sabemos que es espantoso y que Plutarco identifica con un titán, padre de la Quimera.

два варианта перевода:

В противном случае его пожирало чудовище Амт" (2), у "которого перед крокодила, туловище льва и круп гиппопотама." Ему помогает еще один зверь, Бабай, о нем известно только то, что он — ужас, и что Плутарх отождествляет его с Тифоном, отцом Химеры."

Если он лжет, тогда сорок два судьи отдают его Пожирателю теней, "у
которого перед крокодила, туловище льва и круп гиппопотама". Ему помогает
другой зверь, Бабаи, о котором мы знаем только, что он ужасен и что
Плутарх отождествляет его с титаном, отцом Химеры.
[User Picture]
From:[info]genosse_u
Date:November 22nd, 2008 - 05:13 pm
(Link)
Тут бы у Плутарха найти.
Кстати, у Борхеса в оригинале un titán, padre de la Quimera - т.е. титан, отец Химеры - ошибка явная.
From:[info]666
Date:November 22nd, 2008 - 05:16 pm
(Link)
а в чём ошибка?
[User Picture]
From:[info]genosse_u
Date:November 22nd, 2008 - 05:23 pm
(Link)
Так Тифон ведь никак не титан; а Химера именно что порождение Тифона и Ехидны.
From:[info]666
Date:November 22nd, 2008 - 05:29 pm
(Link)
а почему Тифон не титан?
[User Picture]
From:[info]genosse_u
Date:November 23rd, 2008 - 10:26 am
(Link)
Насколько я разобрался, титаны - дети Геи и Урана + потомство, а Тифон - младший сын Геи и Тартара, родившийся после битвы богов с титанами, жуткое страшилище. Выходит, не титан.
From:[info]666
Date:November 23rd, 2008 - 10:33 am
(Link)
ну если так то да,
мне-то казалось это просто такие очень большие чуваки,
с трансцендентными фичами.
From:[info]666
Date:November 22nd, 2008 - 05:30 pm
(Link)
кстати, словарь Фасмера

баба, бабай

"дед, старик", диал., заимств. из тур., чагат. babà "отец, дед", см. Mi. EW 6; TEl. 1, 252.
From:[info]666
Date:November 22nd, 2008 - 05:32 pm
(Link)
Мамай

— имя тат. военачальника и хана, побежденного Дмитрием Донским в 1380 г Отсюда выражение: У вас этта Мамай воевал — о большом беспорядке, олонецк (Кулик.), колымск. (Богораз). Ср. также тат. Mamai "чудовище, которым пугают детей" (Радлов 4, 2064).

 
[User Picture]
From:[info]eugeniu
Date:November 22nd, 2008 - 04:56 pm
(Link)
Странно, обычно я сталкивался, как в детстве, так и позднее, со словом Бабайка (в том же значении пугательном, что и у вас), в женском роде, никогда не в мужском.

Есть такая прибаутка:

Трынди-брынди балалайка
Под столом сидит Бабайка
Мама семечки грызёт
А Бабайке не даёт

Конечно, из этого стишка не следует, что Бабайка - дама. Но есть и такой (вариаций этой прибаутки - множество):

Трынди-брынди балалайка
Под столом сидит Бабайка
А Бабай сидит на печке
У него в ушах колечки

Тут уже можно подозревать в Бабайке жену Бабая (а в их образе жизни - быт какого-то азиатского народа).

Ещё я пугал маму в детстве, показывал на живот, плакал и говорил, что у меня там Бабайка, но при этом живот не болел, и никто не мог понят, что со мной.

А "Бабай" у меня ассоциируется с искажённым "Мамай", который тоже пугало, есть же выражение "мамаево нашествие" (=страшное опусташающее бедствие).
[User Picture]
From:[info]eugeniu
Date:November 22nd, 2008 - 04:57 pm
(Link)
Т.е. в детстве я вообще со словом "бабай" не сталкивался.
[User Picture]
From:[info]genosse_u
Date:November 22nd, 2008 - 05:06 pm
(Link)
А вот кстати да, Мамай - интересная версия. Бабаево нашествие!
Википедия приводит такой стишок о Бабае:

Ай, бай, бай, бай,
Не ходи, старик Бабай,
Коням сена не давай.
Кони сено не едят,
Всё на Мишеньку глядят.
Миша спит по ночам
И растёт по часам.
Ай, бай, бай, бай,
Не ходи ты к нам, Бабай.
My Website Powered by LJ.Rossia.org