I have been changed for good или с днем рождения, Настенька :) I do believe I have been changed for the better,
Because I knew you
I have been changed for good В цитатке из нежно любимого мной
Wicked очень интересно обыгрывается один речевой оборот.
For good на английском - это
навсегда.
Я изменилась к лучшему, и я изменилась навсегда, а день рождения - это просто повод подвести итоги...
Этот год был безумно интересным. мое возвращение в ЖЖ, две сессии, ГОСы и
защита диплома, близящийся выпуск; переезд обратно в Жуковский и впервые в жизни опробованное житье в одиночестве (ох, и
здорово же!), вечеринки с настольными играми
у меня дома,
посещение концертов,
посиделки у Кэти,
приезд Мариши, девишники с
маммамиечками, с
Леночкой, с
Ксюшей моей чудесной, мои онлайн-секретничания с Олями, мой Лашевский форум, маммамийское сообщество...
И мои
мюзиклы. Под которые я
живу:
влюбляюсь,
мечтаю,
радуюсь,
грущу...
И снова я скажу спасибо тебе за песни... - уже вечером. Я отмечаю свой день рождения на мюзикле - что может быть чудеснее? :)
Да, в цитате начальной есть еще одна строчка,
"because I knew you, I have been changed for good". вот это вот "потому что я знала тебя/вас, я изменилась навсегда" относится ко многим из вас. К кому-то больше, к кому-то меньше, но в целом - ко всем.
Я счастлива, что знаю вас. Некоторые знакомства принесли в мою жизнь столько прекрасных моментов, что просто
"сердце горит в огне", когда я понимаю, что всего этого могло не быть. Я вам очень радуюсь! И... я не жалею о том, что было, а скоро научусь и не жалеть о несбывшемся.
( I'm flying high defying gravity... )
Current Music: Idina Menzel/Kristin Chenoweth - Defying Gravity