Жить можно
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, September 25th, 2008

    Time Event
    12:49p
    Это оно - будущее
    Ночью выхожу на задний двор: тихо журчит фонтанчик, и на столе в беседке сиротливо поблескивает неонками забытый лаптоп - качает что-то из интернета.

    ***

    Новый механик предположил, что последний раз мне залили какое-то не то масло, слишком густое для моего двигателя. После заливки нужного масла (и ещё какой-то добавки) холодный движок на Рандеву стал заводиться гораздо тише, и приходит в "звуковую норму" почти сразу же.


    Cross-posted from ZLog
    1:10p
    Служба внутренникх доходов
    http://www.lenta.ru/news/2008/09/25/ministers/
    Служба внутренних доходов запрещает некоммерческим организациям вести
    предвыборную агитацию. Активисты организаций, выступающих за
    невмешательство церкви в политику, уже обвинили пасторов в намерении
    нарушить законодательство.


    Меня эти полупереводы в Ленте давно забавляют. В этот раз они не только буквально перевели IRS, но почему-то не сочли нужным перевести вот такое предложение из исходной статьи:
    Congress made it illegal in 1954 for tax-exempt groups to publicly support or oppose political candidates.
    Без которого смысл сильно меняется: какая-то таинственная "Служба внутренних доходов" запрещает кому-то заниматься политической агитацией.




    Cross-posted from ZLog
    1:28p
    Филологическое
    Дарю идею (если ещё не застолбили): онлайновый словарь неологизмов.

    Именно словарь в первоначальном смысле слова - просто фиксирующий новые слова (или новые смыслы старых), а не пытающийся выступить в качестве нормировщика с любых точек зрения.

    На мысль навели тайконавты. Пытался найти в Яндексе в разделе "словари" это слово - фиг вам! В русской Вики это слово упоминается в статье "космонавт", но более или менее внятного объяснения для слова "тайконавт" я пока не нашёл.
    Если следовать общей модели, то "тайконавт" - это совсем не космонавт, а вовсе китаенавт, т.е. к космосу никакого отношения не имеет.
    А как сами китайцы произносят соответствующее слово? И если дословно перевести их иероглифы, что получится?


    Cross-posted from ZLog
    3:41p
    О переплёвывающих
    Меня зафрендил некий vaziani. Пошёл глянуть: полюбопытствовать и зафрендить в ответ, если человек хороший, а не из этих, которые френдят для накрутки friend of.
    Журнал называется:
    Мировые События в Фотографиях
    и имеет подназвание:
    Хочу переплюнуть жж другого

    Не уверен, что по количеству friend of этот малахольный догонит Другого, но по идиотизму набегающих комментаторов вполне может составить Другому конкуренцию.



    Cross-posted from ZLog

    << Previous Day 2008/09/25
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org