Правильный перевод? |
[Jan. 31st, 2004|06:19 pm] |
Ох ты гой еси, добрый молодец - Well, you're a goy, young man |
|
|
|
[Jan. 31st, 2004|09:03 pm] |
Попал в ситуацию. Хотя и не метился. |
|
|
|
[Jan. 31st, 2004|09:14 pm] |
- Господи, ну почему мне так не везет? - А ты мне по формату не подходишь... |
|
|
Жжизненное |
[Jan. 31st, 2004|09:55 pm] |
Все чувства - под кат. |
|
|
|
[Jan. 31st, 2004|10:25 pm] |
- Чем сейчас занимаешься? - "Войну и мир" перевожу - На какой язык? - Эх... На русский. |
|
|
|
[Jan. 31st, 2004|11:24 pm] |
Следователь Замотаева всего за час выбила признание в любви. |
|
|
|
[Jan. 31st, 2004|11:30 pm] |
Да, женщины нынче уже не те... А мужики ничего, все те же - по пьяной лавочке еще и коня разогнать могут, и избу поджечь... |
|
|
|
[Jan. 31st, 2004|11:38 pm] |
Жизнь чертовски похожа на веселого, доброго и игривого бультерьера. |
|
|