|
| |||
|
|
Спасибо за перевод. Что касается этого непонятного места, то мне кажется - тут ошибка автора, он использует слово any в том смысле, в каком оно употребляется в отрицательных предложениях, а здесь, по-моему, надо было бы написать as much as to no other man. Добавить комментарий: |
||||