Настроение: | blank |
политпросвет от РАО
А вот, кому интересно - отрывок из новой формы договора с издательством, с благословения РАО.
Впрочем, не такой уж новой, бумажке уже год почти.
Похоже, Вербицкий таки был прав насчёт того, что копирайт шагает бок о бок с политической цензурой.
Самое смешное, что это договор на издание русского перевода "Тартюфа". Любопытно, ежели эксперты найдут в произведении "призывы к насильственному свержению существующего строя", кого придётся привлекать - покойного Мольера или покойного переводчика? Судя по всему, всё-таки само издательство, иначе бы они так не страховались.
Почему-то не упомянуто "разжигание социальной розни".
Очень странно, я считаю.
кросспост в anticopyright