Синекдоха отвечания - January 2nd, 2006

Jan. 2nd, 2006

03:02 am - Я это сделал.

Там было очень много букв про-английски и эльфийски, но я осилил. Я только что закончил смотреть полную режиссёрскую версию "Властелина Колец". Ну что же вам сказать про Сахалин? Кристофер Ли - гений. Ключевые эпизоды с Саруманом - это просто нечто. Я всегда уважал этого блестящего актёра. Поправьте меня, если это не так, но по-моему у Ли нет ни одной роли первого плана. Его граф Дуку в Star Wars гениален, равно как и Флай в Горменгасте, но Саруман - это вообще что-то шекспировское. Что-то очень профессиональное и большое с точки зрения актёрского мастерства.
Очень много прокатная версия фильма потеряла от отсутствия эпизода убийства Сарумана. Дуэт Бреда Дурифа и Кристофера Ли - это что-то с чем-то. Хоть в книге всё было не так, и Грима убил Сарумана в Шире, а не в Изенгарде, но тогда режиссёрская версия растянулась бы ещё на пару часов, потому как кадры, которые Фродо (а в книге, кстати, Сэм) видит в зеркале Галадриэль, надо было бы развернуть в полноценный эпизод минут на 20 (признаться, я думал, что так и будет. Ради этого вполне можно было бы несколько поджать сцену прощания в Гаванях), но Джексон разрулил иначе. Видимо, из-за конфликта с Кристофером Ли: роли престарелых кинозлодеев наложили отпечаток на его характер. Жаль, конечно. Линии "родственников Бильбо" были заявлены вполне чётко, сцены захвата Шира орками были отсняты для Зеркала. Можно было раскрутить до конца и эпизод с Саруманом. Но что снято - то снято. Иногда для изменения исходного материала у режиссёра есть свои причины. Да и вообще снимать "точно по книге" - идиотизм хотя бы потому, что у readable text'а иной хронометраж: то, что в книге описано на пяти страницах, с помощью актёрской игры, музыки, работы оператора, спецэффектов, освещения и других чисто киношных приёмов, может быть отснято в 20-и секундный эпизод. И наоборот. В любом случае, если исходник - не пьеса, выход будет корявым по драматургии. Это как снимать комиксы. Вроде есть готовая раскадровка, а видеряд получается лажовый, хоть упрись.
Одно могу сказать: в режиссёрской версии дыр в сжете значительно меньше. Присутствуют незначительные расхождения с книгой, но они не смертельны. Так, эпизод с Томом Бомбадилом, отсутствующий в фильме, и в книге выглядит абсолютной подушкой™: Толкин, писавший роман в "реальном времени" (он выходил по главам в одном из литературных журналов того времени), тупо заткнул народным героем дырку в иссякшей фантазии. Потом, видимо, подвезли правильный план, и дело снова пошло ;)
В общем, если вы не читали книгу, но хотите посмотреть фильм - смотрите режиссёрскую версию, там всё куда как более логично. А те кто книгу читал, смотрите режиссёрскую версию потому, что вас не будет плющить от скакания через добрый десяток глав без видимой причины. И даже полный провал образа наместника Денетора я готов простить Джексону. Блестящая актёрская работа Джона Нобла потонула в драматизме, нагнетённом режиссёром на абсолютно ровном месте.
Кстати, интересная деталь. Обращали внимание на то, что в битве за Минас-Тирит Гэндальф везде с посохом, а Денетора с костра он сбивает какой-то левой палкой? Так вот, оказывается, посох ему перед этим сломал назгул. Что-то не припомню такой беды в книге, а потерю посоха в самый ответственный момент всегда считал киноляпом. И там всё так. Да, кстати... Пользуясь случаем хочу выразить симпафки ImageВиталику за подгон кина.

(8 напихо | Прорубоно)

04:38 am

Кстати забыл сказать. В который раз убеждаюсь, что запечённый целиком молочный поросёнок - безмерно жалкое и совершенно неаппетитное зрелище, отдающее этакой сорокинщиной. Я вполне сознаю, что приготовление любых продуктов из мяса (если это конечно мясо, а не туалетная бумага) - в любом случае процесс жестокий, и надо либо отстраниться от поедания мяса вовсе, либо смириться с мыслью, что человек - хищник, а для поданного на стол мяса самое страшное уже позади. Но в запекании поросёнка целиком есть что-то такое, что не укладывается ни в одну из схем. Тут есть что-то настолько глубокое и мрачное, что даже Сорокин не способен вытащить это на поверхность сознания, дабы хоть как-то рассмотреть.

(2 напихо | Прорубоно)
Previous day (Calendar) Next day