Серый Крокодил's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, April 11th, 2008

    Time Event
    9:04p
    Про "утиснення" мовы с точки зрения читателя
    Очень часто можно слышать от свидомых и не очень громадян, о том, что при "москальской окуппации" ридну мову всячески притесняли и щемили. Например, если писатель писал книгу на украинском в оригинале, шансов выйти в свет у нее практически не было.

    Ну вот, когда я слышу такое, я сразу вспоминаю свое читательское детство, отрочество и юность, прошедшие в условиях этого самого "утиснення".

    Моим любимым жанром литературы в то время была научная фантастика. И я прекрасно помню, с каким трудом приходилось покупать и доставать НФ литературу. Как иногда приходилось неделями ждать момент, когда наконец в какой-нибудь библиотеке (я обычно был записан в 2 - 3) наконец удастся обнаружить долгожданную книгу на полке.

    А вот с НФ литературой на украинском было гораздо проще. И немало книг я прочитал именно на нем, нисколько не заморачиваясь каким-либо непониманием текста. Все было прекрасно понятно человеку, у которого со второго класса окуппационной москальской школы были такие предметы, как "Украинский язык" и "Украинская литература".

    И вот поэтому я могу назвать как минимум четырех украинских писателей-фантастов, которые писали именно на украинском языке. Именно, потому что на русском они издавались в переводе.

    Кто же эти писатели?

    1. Олесь Бердник.

    2. Василий Бережной.

    3. Николай Дашкиев.

    4. Игорь Росохватский (он, правда, писал и на русском и на украинском).

    До сих пор помню одну из любимых книг детства "Пути титанов" Олеся Бердника, в сборнике Мир приключений”, где черным по белому было написано:

    "Сокращенный авторизованный перевод с украинского"

    А ведь в те времена украинская фантастика была отнюдь не главным направлением украинской литературы. Так что сказки про "утиснення" можно отнести к области современной украинской фантастики (совершенно ненаучной).
    9:46p
    Сто лет назад
    или о кое-что о сектантах.


    К свободе вероисповеданий.

    По сведениям, полученным в киевских духовых сферах, синод, по вопросу о свободе вероисповеданий, категорически высказался:
    1) за оставления без изменения существующего закона о запрещении нехристианам усыновлять лиц христианского исповедания;
    2) за оставление в силе положений, запрещающих раскольникам и сектантам усыновлять православных и
    3) за недопустимость лиц, принадлежащих к нехристианским исповеданиям, быть опекунами у несовершеннолетних христиан.


    http://starosti.ru/archive.php?m=4&y=1907


    А я бы вообще запретил сектантам усыновлять любых детей и заниматься какой-либо благотворительной деятельностью. "Бойтесь данайцев, дары приносящих!".
    10:57p
    Окрестности Одессы. Начало XX века.


    Мост через Рыбачью Балку. Впереди справа виден Одесский Свято-Успенский мужской монастырь.

    << Previous Day 2008/04/11
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org