Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Серый Крокодил ([info]grey_croco)
@ 2009-06-15 11:54:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
СБУ начинает репрессии в ЖЖ?
Сегодня утром я увидел, что были засуспенжены журналы по крайней мере семерых достаточно известных в украинской политической блогосфере людей:

[info]kvshurov@lj
[info]shorec@lj
[info]vvasych@lj
[info]nardep@lj
[info]rusinmaramorosh@lj
[info]getsko@lj
[info]podkarpatrus@lj

Совершенно ясно, что это не случайность. И вряд ли это вызвано инициативой просто одного или группы частных лиц. В этом случае вряд ли засуспендили сразу без предупреждения.

Похоже, что совсем плохи дела у нынешнего украинского временного оккупационного руководства, если им приходится прибегать к таким методам.

БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА К ДРУЗЬЯМ - ВЫВОДИМ ЭТО В ТОП!

Вы ведь знаете, что я очень редко прошу о подобном, только в исключительных случаях. Но похоже, сейчас этот случай как раз и есть.

Да, на всякий случай:



UPD. Еще ссылки:

http://new-shorec.livejournal.com/406.html
http://varjag-2007.livejournal.com/898751.html


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]seekerwalker@lj
2009-06-16 07:53 (ссылка)
Гоголь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kondybas@lj
2009-06-16 09:40 (ссылка)
Гоголь - это пример УКРАИНСКОЙ культуры в России. Чисто экспортный вариант, как "Немировская с перцем". Правда, адаптированная по языку и по тексту на потребу властям. Но что Гоголь к русской культуре имеет косвенное отношение, через рынок сбыта - очевидно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvshurov_new@lj
2009-06-16 09:43 (ссылка)
Мы как часть русской культуры. А Вы пан kondybas часть украинской, не малороссийской, а именно украинской культуры часть. Гордитесь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kondybas@lj
2009-06-16 09:48 (ссылка)
Ты, Щуров (если только это ты, а не снова Шорец от твоего имени резвится) - самобытный образчик лишенца, страдальца и терпилы вообще, голосящего на весь мир об обидах и притеснениях, и неплохо с этого кормящийся. Я б на месте русских людей сильно обиделся бы, если б узнал, что ты - часть русской культуры. И не исключено, что и в лицо заехал бы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]b0ris@lj
2009-06-16 15:56 (ссылка)
+++

(Ответить) (Уровень выше)


[info]seekerwalker@lj
2009-06-16 09:51 (ссылка)
Зажог!
Дайте отличие украинской культуры от русской на примере произведений Гоголя

В частности, Тарас Бульба

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kondybas@lj
2009-06-16 09:58 (ссылка)
Как можно сравнивать две культуры в произведениях Гоголя, если там только одна культура? Или вы имели в виду две редакции ТБ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]seekerwalker@lj
2009-06-16 10:08 (ссылка)
2 редакции тут не при чем.

Хорошо чем отличается так произв. Гоголя от других русских лит. произведений?

По существу, прошу

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kondybas@lj
2009-06-16 10:11 (ссылка)
Произведения Гоголя на украинскую тематику от других русских литпроизведений отличаются тем, что в них описываются быт, обычаи, нравы, привычки, традиции присущие украинской, а вовсе не русской культуре. Вот "Мертвые души" - да, чисто русское явление. А "Вечера на хуторе близ Диканьки" или "Вий" - чисто украинские. Хоть и написанные по-русски.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]seekerwalker@lj
2009-06-16 10:18 (ссылка)
но это никак не культура... это обьект описания )))
если наши снимают кино "Любовь в большом городе" в Нью-Йорке то это же не явление американской культуры

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kondybas@lj
2009-06-16 10:28 (ссылка)
Извините, но новейшее русское кино я бы вообще к культуре не отнес бы. Но вашу логику я понял. Следует ли понимать вас так, что путевые заметки Миклухо-Маклая - это памятник именно русской культуры? Хотелось бы услышать однозначный ответ, чтобы, значит, вволю посмеяться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]seekerwalker@lj
2009-06-16 10:34 (ссылка)
путевые заметки это одно, худ. произведение - другое
Как худ и док фильмы )))

Если бы "Любовь в большом городе" был док фильмом то это был бы "памятник" амер. культуры ))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kondybas@lj
2009-06-16 10:38 (ссылка)
Так будет однозначный ответ, или съедем с темы? А то я еще имею что спросить про роман М.Горького, извиняюсь за выражение, "Мать", который он писал на Капри. И про переводные книги тоже.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]seekerwalker@lj
2009-06-16 13:14 (ссылка)
Я не читал путевые заметки Миклухо-Маклая, но если они состоят из описания бытности туземцев, то это скорее конечно к их культуре относится, чем к нашей

Но это документальное произведения. Критерии подхода к нему - иные

В этом то и был мой ответ, если вы не поняли

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kondybas@lj
2009-06-16 15:18 (ссылка)
Видите ли, художественное произведение состоит из сюжета и антуража. Сюжетов в литературе вообще очень мало - всего двадцать шесть. Любовь, героика, самопожертвование, предательство, обман, преступление, патриотизм, ударный труд етц. В любой культуре беллетристика раскладывается на эти двадцать шесть сюжетов, потому что сюжеты внекультурны и интернациональны. А к культуре их привязывает антураж, то, что вы назвали "описанием быта туземцев". Можно было бы легко переписать "Тараса Бульбу", но заменить украинцев на русских а поляков на татаро-монголов - и получилось бы вполне равноценное произведение. Скажем, как известная сказка великого русского писателя А.С.Пушкина "О Золотом Петушке". Один сын поехал с войском, которое передралось из-за Шемаханской царицы, второй сын - с тем же результатом, а сам царь попал в сети инородки, из-за чего нарушил слово, данное чародею, предательски чародея убил, и сам был убит петушком в темя. Любовь, война, обман, предательство, преступление...

Так вот художественная литература входит в культуру народа, только если содержит антураж этого народа. А сюжет - он безличен и универсален. Поэтому "Тарас Бульба" - это памятник украинской культуры, удачно экспортированный в соседнюю культуру. Ну, и основательно подрихтованный на потеху носителям этой самой культуры. Что сильно уменьшило культурную ценность, но повысило продаваемость и доход.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Кстати да
[info]sonnniiiaaa@lj
2009-06-17 05:42 (ссылка)
Сказка о царе САЛТАНе и Золотой петушок - переделки и творческие переводы Тысячи и одной ночи. И Руслан с Людмилой кстати тоже. Написаны на основне русской культуры и принадлежат к русской культуре. Хоть там явно прогляюдываются СУЛТАНы, джинны и диковинные птицы, коих в России никада не было. И я памятник себе в исполнении Пушкина тоже часть русской культуры, хоть и фактически плагиат из... надеюсь помните кого? А Тарас Бульба к русским имеет такое же отношение, как переделанный царь Салтан со своими островами с золотыми куполами и церквями к арабам или туркам.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -