| |||
|
|
меня очень радуют украинские феминитивы -- своей какой-то такой славянской непосредственностью, коей следа, к сожалению, уже не осталось в наречии великорусском любимый, конечно, -- "членкiня" нет, это, к сожалению, значит не "членодевка", как можно подумать, это просто член (партии, организации, клуба, общества) женского пола |
||||||||||||||