Страна-Дуремар (Конспирология в сказке "Буратино") А знаете ли вы, что второй статьёй экспорта в царской России были пиявки (страна была мировым лидером в их выращивании и продаже)? От вывоза пиявок за рубеж Россия получала доход в 70 000 000 рублей ежегодно.
http://www.stomed.ru/directions/articles.php?article_id=25В этой связи сказка про Буратино выглядит по-новому. Скорее всего под Дуремаром А.Толстой видел Россию, лидера по экспорту пиявок, – ведь этого персонажа нет в сказке Коллодио.
Кто же тогда Карабас-Барабас?
У Коллоди хозяин кукольного театра зовется Манджафоко, что переводится как "Пожиратель огня". Толстой сделал его Карабасом-Барабасом, взяв первую часть имени у Шарля Перро (маркиз де Карабас, хозяина Кота-в-Сапогах?), а вторую - от итальянского слова "barabba" - "мошенник". Это "барабба" происходит от евангельского Вараввы - имени разбойника, вместо которого распяли Христа.
Т.е. скорее всего Карабас-Барабас – это Франция, или даже Антанта.
Интересно, что в сказке Толстого полностью пропали истории о том, как Пиноккио пришлось быть сторожевым псом, о его жизни на острове Трудолюбивых Пчел, о том, как он превратился в осла, и о приключениях в брюхе огромной Акулы. Зато появилось болото с Тортилой, Дуремаром и Золотым ключиком, роман Пьеро и Мальвины, драка с полицейскими псами, волшебный театр в подземелье.
Мудрость Тортилы – это явно признак Англии. Причём в сказке Тортила не принимает активного участия в борьбе против Барабаса – а только даёт мудрые советы.
Как известно, А.Толстой был ярым германофилом.
И скорее всего, вся компашка Барабаса – это царская Россия (Дуримар), Франция (Карабас-Барабас) и более мелкие их преспешники, псы, например (Сербия и пр.)
Кто же тогда Буратино? А Буратино – это новая, левая Россия. Burattino по-итальянски - "кукла-марионетка". Имя давно стало в Италии нарицательным для всех марионеток, хотя вначале Бураттино звался персонаж итальянской комедии делль арте, слуга, один из вариантов образа того же Пьеро.
В общем, А.Толстой описал методы покорения пространств Англией.