|
| |||
|
|
Ещё о "языке" А интересно, конечно, смотреть на недогосударства, которая всеми способами, в т.ч. и "языковыми реформами", пытаются избавиться от недогосударственности. Взять, например, Чехию (которая в 1918 году только и стала Чехией, а до этого была, то Богемией, то Моравией, то просто второстепенной ландмаркой или курфюрством в составе СРИ; ну это примерно так, как сейчас Псковскую область сделать "независимым государством"). Денемизация (уж простите мне это слово, не найду аналога в русском языке явлению, основанному на отрицании всего немецкого) коснулась всех сфер жизни Чехии, в т.ч. и "языка". Например, Карла Маркса в Чехии правильно называть "КарЕл Маркс", Фридриха Энгельса - "Берджихом Энгельсом", английского короля Георга V - Иржи V, а жену пана Клинтона - "пани Хиллари Клинтонова" (кстати, и жена Путина там - "Путинова"). Пора и отечественным русофилам взяться за реформу русского языка хотя бы в этом направлении - переименовании на русский лад имён иностранцев. Никакого Джорджа Буша - а "Юрий Буш", никакого Джона Фаулза - а "Иван Фаулз", и т.д. |
||||||||||||||