Ангелы иногда кусаются Дорогой мой друг,
lo_mar@lj, презентовал мне для чтения роман Павла Крусанова "Укус Ангела". Книга - довольно объемистая, но я по школьной еще привычке, ухватив в руки печатный тектс тут же впился в него глазами. И вот, вместо того, чтобы заниматься работой, как это делает... впрочем, не будем переходить на личности, я ввечеру, хотя мог бы писать пару заметок и еще много чего по работе делать, пишу свое мнение по поводу прочитанного. Самое потешное, что романец я до конца еще не дочитал. Что ж, тем занятнее будет рецензировать его по ходу дела, выстраивая в нескольких постах одну рецензию.
Итак, к делу. Ухо слушает новости по ТВ, желудок переваривает одинокий холостяцкий ужин (где ты, о где моя милая? впрочем, что это я - конечно же - в Японии...), а пальцы стучат по клавиатуре.
Крусанов, без сомнения - ПИСАТЕЛЬ. Я давно не получал удовольствия от сочного литературного языка, которым написано произведение. Хотя и дошел я до 16-й (о удас, ужас!) страницы, но надеюсь, что и на последующих, автор не подведет с языком. Это вам не модные литераторы, которые могут лишь в лучшем случае (как Акунин) стилизовать под-, а в обычном своем "писательстве" не поднимаются до нормального ЛИТЕРАТУРНОГО языка (все эти Донцовы, Маринины, Константиновы, Кунио Каминаси...).
ПИСАТЕЛЬ Курсанов свою "альтернативку" (а действие романа происходит, как я сумел понять именно в "альтерантивной" России) строит, как утопию по несостоявшемуся "имперскому раю" - тема Российской Империи (или "имперской", по сути, Республики), благостной и процветающей, в последнее время активно востребована писательским (да видимо, и читательским) миром, так что поневоле задумываешься нет ли где заказа политического? (Каюсь, взгляд мой испорчен профессией - во всем искать скрытых подвохов и хитрых тайных ходов...) И Рыбаков, скрывшись под личиной Хольма Ван Зайчика с его "ордусянской утопией", и Андрей Лазарчук в своей "Все, способные держать оружие", и Василий Звягинцев, и... многие другие (забавно, что первые трое упомянутых так или иначе решают одну из "проклятых" тем России XYIII - первой половины XX веков от Петра Великого до Милюкова - "вопрос о Царьграде и проливах" - разумеется, в пользу России).
И опять же, типичная для русского интеллигента тяга к синтезу Запада и Востока в споре, длящемся десятилетиями, со стихотворными строчками Редиарда Киплинга - "Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись", вылившееся в разнообразное идеологическое и литературное евразийство. Российский двуглавый орел одной головой смотрит на Запад, другой - на Восток.
При этом, как мне кажется, Крусанов - вполне постмодернист, играющийся с образми уже имеющейся классической литературы - чего стоит сцена самоубийства китайской мамы главного героя Джан Третьей на берегу пруда лезвием косы, словно бы усмотренная на страницах шолоховского "Тихого Дона"... (Продолжение следует)