husainov's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, January 27th, 2010

    Time Event
    12:20p
    Шалтай-Болтай


    ***

     

    Шалтай-Болтай стоит у стены,

    Шалтай-Болтай видит странные сны,

    Что он уже ангел, что он не Шалтай,

    Что он навещает равнинный Алтай.

     

    Играй, играй, Радио Край,

    А ты говори, ты не умирай.

     

    Шалтай-Болтай отходит ко сну,

    Шалтай-Болтай покидает страну,

    Он издает торжествующий крик,

    Теперь он живет в стране "Heretic".

     

    Играй, играй, Радио Край,

    А ты говори, ты не умирай.



    фото via http://den-shi.livejournal.com/1048946.html?style=mine#cutid1

     

    1:18p
    ***

    Я спросил у Игоря Фролова,
    Что вдали ни видит ни фига:
    "Ты скажи мне дорогое слово,
    что из друга делает врага.  

    Ведь для друга и серьгу из уха,
    А врагу - на что ему  серьга?
    Для него не то что, скажем, муха,
    А душа твоя не дорога".

    И сказал Фролов велеречиво,
    Как черту ведя под итого:
    "Есть на свете только кофе Чибо,
    Больше нет на свете ничего".

    Что же ты в ответ на это скажешь?
    Из пакета вытащишь коньяк?
    В городском холодном экипаже 
    Навсегда уедешь в Туганьяк?

    Иль восточной хитрости образчик
    взяв за утешительный пример,
    для себя отыскивая хавчик,
    будешь ты достойный кавалер?

    Мы живем смешно и бестолково,
    Но ведь жизнь - не скользкие бега.
    Все равно  на свете нету слова,
    что из друга делает врага.

    Ну и что нам вечные укоры?
    Ведь из нас любой не одинок.
    Я иду на бельские просторы,
    Как Есенин, Пушкин или Блок.

    27.01.2010
    2:45p
    Встреча
    Члены Союза писателей РФ и РБ Айдар Хусаинов, Диля Булгакова и Лилия Каипова (Сакмар) провели творческую встречу со школьниками в Юношеском отделе ЦГБ. На встречу с поэтами пришли учащиеся уфимской средней школы №85.

    Началась творческая встреча со звуков курая. Прозвучали стихи на башкирском, русском и татарском языках, которые вызвали неподдельный интерес школьников. Они буквально засыпали поэтов вопросами. Больше всего вопросов было адресовано Айдару Хусаинову. Он рассказал о своем детстве, первых поэтических пробах, творческих исканиях. Айдар Хусаинов предстал перед слушателями не только как поэт, но и как переводчик стихов Лилии Каиповой. Лилия Каипова, член Союза журналистов РФ и РБ, драматург, сценарист подарила библиотеке книгу «Эстафета» на башкирском языке с дарственной надписью. Поэтический перекресток по-своему соединил Кармаскалинский, Баймакский и Зианчуринский районы нашей республики, где родились авторы.


    http://bashinform.ru/news/241219/

    << Previous Day 2010/01/27
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org