Теория перевода 4. МЕТОДИКА ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. —— Для успешного выполнения своей работы переводчик должен не только хорошо знать яз. подлинника и яз., на к-рый делается П., но и уметь практически находить соответствия между обоими яз. («переключать» текст с одного яз. на другой).
( узнать )А. А. Смирнов