| Святой С.В.Лукьяненко-Ливси |
[Sep. 10th, 2007|01:26 am] |

| Еремей Иудович Парнов, "Властители и Маги": Кабалистическая символика удивительно отвечала чаяниям нарождающегося декаданса. Первыми это поняли поэт маркиз Станислас де Гуайта (1860-1898) и Жозефин Пеладан (1858-1918), самоуверенный господин без определённых занятий, ещё в 1885 году самовольно обьявивший себя "мастером Розы и Креста".
В 1888 году, то есть в момент закладки первого храма "Золотого восход", они с Гуайта громогласно оповестили об открытии нового "кабалистического ордена розенкрейцеров".
...
"Я верю в идеал, традиции и иерархию", - напыщенно провозгласилл на учредительном банкете Пеладан. В отличие от английских собратьев, сразу же взявших чётко выраженное оккультное направление, французские розенкрейцеры-каббалисты образовали сначала нечто вроде литературного общества, сыгравшего важную роль в становлении европейского символизма. "Роза и Крест" Блока явилась как бы дальним отголоском тех первоначальных исканий. В том, что на деятельности ордена остался неизгладимый отпечаток фарса, во многом виновен лично Пеладан с его манией величия и совершенно маниакальным пристрастием к пышным титулам и одеяниям.
...
Очень скоро Пеладан, пресытившись молотком самозванного мастера, стал называть себя - ни больше ни меньше - "царём", причём "царём ассирийским".
...
Близость психологических типов проявлялась и в поразительном сходстве рекламных приёмов, бьющих на дешёвый "мистический" эффект. Это тоже не укрылось от проницательного взора Бунина: "...Так что вскоре после того (...) даже и самого себя обьявил ассирийским магом, все уже свято верили, что он маг. Это ведь не шутка - ярлык. Чем себя наречёшь, тем и прослывёшь."
У нас есть все основания адресовать это "ассирийскому царю" Пеладану, чей образ, надеюсь, обрисовался достаточно полно. Потом "царь" придумал и имя - Меродак, обозначив его в розенкрейцерских прокламациях. Этого ему, видимо, показалось недостаточно, и он присвоил титул "кардинала и архиепископа парижского". Насмешки и уговоры вести себя чуточку поскромнее на него не действовали. Несмотря на нарекания Гуайта и его аристократических друзей, он продолжал гнуть свою линию.
Его последний титул "Царь Меродак Пеладан, римско-католический легат", как бы обьединивший оба предыдущих, проложил путь к созданию нового розенкрейцерского ордена - католического.
...
Эзотерический роман тоже не получается у Пеладана, а философские опусы не приносят желаемого эффекта. Король предстаёт перед гогочущей толпой, как и положено, голым. И поделом: мистический балаганчик и художественная школа - совершенно разные вещи.
Гуайта и его группа демонстративно покинули орден, заклеймив напоследок "царя-кардинала" отступником и, что, видимо, ближе к истине, шизофреником. |
|
|
|
| Курт Кобейн пьёт вино |
[Sep. 10th, 2007|05:47 am] |
Тихо вокруг, только звуки гитары разрывают небесную тишь. Rape me! - кричит Кобейн, и что характерно rape его. Отчаянные звуки борьбы стихают, и Кобейн забывается сном младенца. Курт Кобейн просыпается. Курту Кобейну плохо. Кобейн идёт за вином. Кортни Лав заинтересованно смотрит ему в след... |
|
|
| Grotesque |
[Sep. 10th, 2007|05:52 am] |
Джентльмен заходит в кафе - он даже и не знает, что ждёт его дальше. "Здравстуйте!" - говорит ему официантка, но он не обращает на неё внимания, он глядит на часы. Джентльмен достаёт из кармана монету, подбрасывает её и ловит - выпадает решка. Джентльмен пожимает плечами и выходит на улицу. Сегодня его день - сегодня он рад витринам магазинов, пробегающим детям и весёлым почтальёнам, на велосипедах развозящих почту по домам. Джентльмен трогает себя за бока и удовлетворённо осязает там связку пластиковой взрывчатки. Теперь он может выпить английского эля и забыть о том, что только что судьба его богатого внутреннего мира висела на волоске. Джентльмен не знает, что его ждёт завтра. |
|
|
| Бормотуха |
[Sep. 10th, 2007|06:01 am] |
3 часа ночи, кто-то бормочет под дверью. Это ты? Кто-то скребётся в дверь, тихо стонет, отчаянно колотит и прости его впустить... За окном полная луна... лучшее время для вампиров и оборотней. Каркает ворон, и готы выходят на охоту. ---- Я знаю, кто за дверью. Под подушкой у меня лежит то, за чем он пришёл. Но он не получит... я всё сделаю сам... ---- Вспышка. Выстрел. Тело падает на ковёр, красиво забрызгивая обои свежей кровью. За дверью стихает. Оставляя следы плесени и разложения, до рассвета уходит домой оживший осколок прошлого... |
|
|