В гостях у нефаршированной рыбы -

About  

Previous Entry Feb. 23rd, 2015 @ 05:55 pm Next Entry
Уважаемые посетители,
обращаюсь к энтузиастам и всем желающим с просьбой-предложением (существует книга и желающий перевести ее за деньги, есть желание издать перевод, нужны спонсоры, издатели или переводчики-энтузиасты)
:
a) ищу профессиональных переводчиков с английского, желающих сделать перевод бесплатно;
б) ищу спонсоров для оплаты издания на русском языке книги Джона Циммермана "Отрицание холокоста";
в) ищу людей способных оказать любое содействие, даже совет;
г) буду благодарна за любую помощь.


Связаться со мной можно по почте: 200lettogether <рычим и кусаемся> mail.ru



Ищу желающего выполнить (не просто пообщеать и исчезнуть) перевод книги Жана-Клода Прессака "Аушвиц"



Примнимаем любую помощь от спонсоров и издателей по изданию и распространению данных переводов

Майя Улановская завершила черновой вариант перевод книги Джона Циммермана "Отрицание холокоста"



Сайт сейчас работает над публикацией перевода Ж.-К. Прессака "Крематории Аушвица. Техника массовых убийствю", выполненного Игорем Островский
(Оставить комментарий)
Top of Page Powered by LJ.Rossia.org