Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2008-10-15 12:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Пишут тут...
http://community.livejournal.com/child_psy/108315.html
Статья Л.А. Ясюковой "Психолого-педагогические причины неграмотности современных школьников" (2007).

Статья для меня лично поразительная, - я и представить не могла, что именно так обстоит ситуация с обучением русскому языку в школе.

Краткое содержание.
Основная причина неграмотности школьников (и уже не только) - в методике обучения русскому языку. В середине 1980-х годов эта методика изменилась. Раньше детей учили прежде всего запоминать, как пишутся слова. В результате формировалась зрительная доминанта - при письме ребенок ориентировался на зрительный образ слова. Новый метод обучения грамоте строится на анализе звукового состава слова. Цитирую статью: "Когда дети, не видя букв, долго (1-2 года) работают со звуковым составом слова, у них формируется слуховая доминанта: звуковой образ слова становится для них главным, первичным, а буквы, которые они начинают впоследствии использовать для записи слов — вторичны". В результате дети начинают писать так, как слышат: йожык, йащик, зельоный, йула. Вот, оказывается, откуда пошел албанский язык - его учат в школе. Считается, что чем лучше ребенок слышит звуки, которые входят в состав слова, тем грамотнее он будет писать. Однако в русском языке далеко не все как слышится, так и пишется, поэтому результат оказывается ровно обратным: если 20 лет назад "подавляющее большинство учащихся выпускных классов обычных общеобразовательных школ писало экзаменационное сочинение, делая на 10 страниц текста не более 2-4 ошибок", то сейчас " таких результатов достигают отдельные учащиеся гимназий, а про общеобразовательные школы и вообще говорить не приходится."

http://svart-ulfr.livejournal.com/139081.html
Характерники
Характерным" называют человека "с изюминкой", с чудаковатым, упрямым характером, увлеченным чем-то необычным. У древних греков словом "charagma" обозначалось клеймо, отсюда происходит английское слово "character", то есть, собственно говоря, "знак". "Характерниками" в старину именовали казаков-запорожцев, живших в диких неизведанных краях за днепровскими порогами. С ними связано множество таинственных и чудесных историй. Среди них есть немало и таких, в которых речь идет о кладах . Казаки-характерники сами прятали их (недаром одна из плавневых речек у них называлась Скарбной ), сами и умели находить сокровища, спрятанные другими. Находили по огням , что вдруг вспыхивали на обочинах дорог, по туманным клубам над курганами , по звездам , что падали в черные яры-овраги, и еще по множеству других примет.

Казаков-характерников (еще их называли галдовниками , химородниками ) народная молва наделяла сверхъестественными свойствами. Многое умели запорожцы: и клады находить , и раны заговаривать , и мертвых на ноги ставить , и ядра полами кафтанов ловить на лету , и сухими из воды выходить , и в мгновение ока переноситься из одного края степи в другой . Считалось, что убить характерника можно только серебряной пулей , пуговицей с крестом или выстрелив в левый глаз . Такого же результата можно было достичь в том случае, если семь пуль одна за другой попадут в одно и то же место. Окончательно уничтожить характерника удавалось, лишь вбив осиновый кол в его грудь. В народном представлении химородника отождествляли с нечистой силой. Потому-то и хоронили казаков-характерников лицом вниз , чтоб не восстал из мертвых (возможно, этот ритуал как-то отождествлялся с верой в упырей и вурдалаков ).


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ext_97196@lj
2008-10-15 08:19 (ссылка)
А ничего странного. Мы с Вами, правда, не владеем такими навыками скорочтения, как хозяин этого журнала, - не обо всех сторонах этого навыка можем судить.
Но о собственном опыте: я, например, достаточно с ранних школьных лет научился так же свободно читать перевёрнутый текст ("кверх ногами"), как нормально ориентированный; с зеркальным - несколько хуже (больше усилий и ошибок), но зато видел не раз людей, которым и это - "раз плюнуть" (у нас в лагере изучения итальянского при "поиске сокровищ" некоторые записки намеренно "отзеркалены", но регулярно попадаются люди, которых это не тормозит ни на йоту).
По существу же Ваших слов: в парке "мини-Италия" на дверях павильона науки есть целая группа классических "таблиц", где строка текста присутствует только нижней или верхней половиной, или с ещё более экзотическими искажениями - и это не слишком мешает её читать. "Глаз" отсеивает, как "шум", многие реальные детали, по сути "догадываясь"-достраивая то, что должно быть в этом месте текста - мы не замечаем опечаток, не замечаем "е там или ё", но, правда, можем регулярно стать жертвой иллюзии - "увидеть" совсем не то слово, которое есть. В любом случае, информация всегда содержится в тексте в избыточных количествах для понимания.

Куда "круче", кстати, ситуация с восприятием устной речи. Как уже давно считается, слуховой аппарат человека совершенно недостаточен для однозначного восприятия такой информации - всё, что мы якобы "слышим", мы на самом деле в очень высокой степени "додумываем" ("достраиваем") - с этим связано и гораздо большее количество ошибок и иллюзий (мы способны "различить слова" в шелесте травы, услышать "родную" речь в толпе иностранного метрополитена - или наоборот:)), особенно в состоянии интеллектуальной усталости, бессонницы, болезни и т.п. Это же - усложняет механизмы "распознавания устной речи" для компьютера и др.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]egor_13@lj
2008-10-15 08:59 (ссылка)
Мне ,собственно, странно не то ,что я сейчас "не замечаю" выбывших из языка символов, а то, что В ШКОЛЕ их замечал. Причем было там два тома Брема (из трех) и еще какие-то пара старых натуралистских книг - я их конечно же ;) прочитал, но с трудом , и последние страницы последней книги читались точно так же утомительно, как и первые страницы первой. Откуда это взялось ПОТОМ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_97196@lj
2008-10-15 09:26 (ссылка)
Гм... Может быть, акцент на "нормативность" написания - как раз только в школьные годы столь насущен, столь "застилает глаза" (в силу повседневно-ориентированной практики)? Ну, вот говорят, что профессиональным корректорам и редакторам - вообще очень трудно (и утомительно?) "просто читать".
Вот, может, такой пример: в Италии ни один взрослый не станет поправлять Ваших языковых ошибок (и не заметит, а если и спросите: "как надо?" - в большинстве случаев не вспомнит). Исключение - как раз школьники (преимущественно младшие): они-то и заметят, и замечание немедля сделают - не только Вам, а и взрослым из собственной семьи, - их внимание пока что сориентировано на это (не существенное для других). Ну, ещё профессора языка тоже (хоть и в меньшей степени всё же:)), - а ещё интереснее, что если Вас возьмутся поправлять не первые и не вторые - тут уж будьте уверены: с Вами говорит эмигрант или не-итальянец:).

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -