Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2011-02-18 07:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Фальшивые социальные объекты
Исследовательные артефакты
Вот была история.
Известный физик Алан Сокал опубликовал в постмодернистском журнале «Социальный текст» статью-пародию «Переход границ: к трансформативным герменевтикам квантовой гравитации».
Целью было - дискредитировать постмодернизм и тезис о социальных влияниях в науке. Потом Сокал опубликовал статью-саморазоблачение в более авторитетном журнале.
Об этой истории рассказывается в статье известного физика Стивена Вайнберга в Нью-Йоркском книжном обозрении.
Сокал использовал положения из публикаций Ж.Деррида, Ж.Лакана, Ж.-Ф.Лиотара и др., выстроив на них пародию.
Alan D.Sokal. Transgressing the Boundaries: Toward a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity. Social Text, No. 46/47, spring/summer 1996. P. 217–252.
Alan Sokal. A Physicist Experiments with Cultural Studies. Lingua Franca. № 6(4), May/June 1996. P. 62–64.
Steven Weinberg - New York Review of Books August 8, 1996

Таких случаев было много. Недавно, скажем, знаменитая история с Корчевателем, тут был не Сокал, а М.С.Гельфанд
http://www.scientific.ru/trv/2008/013/korchevatel.html
Полный текст статьи «Корчеватель: алгоритм типичной унификации точек доступа и избыточности» опубликован на сайте «Журнала научных публикаций аспирантов и докторантов» (www.jurnal.org/articles/2008/art.php?art=radio14.htm

Тут целью была демонстрация - ваковский журнал пропускает машинно сгенерированную чушь без рецензии.

Есть еще примеры. Чтобы не множить розыгрыши ученых, возьмем партии. Фонд Общественное мнение решил понять, как люди относятся к партии. Партия была придумана, получила название и выдуманного лидера, вставлена в карточку опроса наряду с настоящими партиями - и получены данные. Можно было видеть, как люди реагируют на "контрольный объект" - по всем признакам это партия, можно выразить одобрение или нет, и мало кто вспоминает, что никогда о такой не слышал - это как бы нулевой уровень, на этом уровне всё что угодно может быть, люди придумывают, что знают эту партию, и одобряют ее деятельность, она занимает некую позицию в рейтинге - можно от этого вести отсчет.
http://bd.fom.ru/report/cat/sci_sci/ans_sociology/dd031732
"Прежде всего, выяснилось, что довольно значительная часть опрошенных 'осведомлена' о несуществующей партии: 11% респондентов заявили, что 'знают' (1%) или 'что-то слышали' (10%) о ней. Причем особенно часто демонстрировали такую 'информированность' респонденты с высшим образованием – соответственно, 2% и 17%."

Мне кажется, это очаровательно.
Я прошу поделиться другими подобными случаями. Тут упомянуты фантомные статьи в научных журналах и фантомная партия. Может быть, есть фантомные магазины? Фантомная милиция? Фантомное правительство? Важно, чтобы не было скучно. Ясно, что политические противники много чего называют фантомным, но вот чтобы как тут - люди общались с социальным институтом в полной уверенности, что он - есть, а его-то нет.
Надеюсь, что читатели предложат интересные примеры.

Мечтая, думаю как-то в стиле Лема. Это же виртуализация как она есть. В фантастике все описано давно. Фальшивы... фантомные любовные романы и отношения. Фантомные дети и домашние животные. Фантомная работа. Конечно. Человек уходит каждое утро на работу и годами врет жене и детям о работе, о пробках, о придирках шефа - а сам сидит с удочкой или на бульваре, а деньги получает иначе - нищенствуя? пособие? Фантомные профессора учат фантомных студентов в фантомных университетах. Реальны только деньги, которые платят за корочки. Даже скучно, как всё уже есть и описано. Возможна ли ситуация, что будет выгодно насыщать среду фальшивыми социальными объектами? В общем, бумажные деньги и инфляция - это такой очень крупный пример. А еще? Вспоминаются рекламируемые роботы и секс-куклы. Домашние животные, которые становятся членами семьи и во многих отношениях с ними обращаются как с людьми - завещания и пр. Но тут уклон в материальную предметность, мне же интереснее - социальная. Не резиновая кукла с правильно встроенными торчалами, жужжалами, стоналами, кричалами и помавалами, а некий такой социальный институт. Короче, когда на таких куклах начнут жениться, причем с полным осознанием, что это нормальный партнер в браке, с договором и все дела.

Или вот боты. Все уже наблатыкались и потому можно кратко. Люди ведут себя как боты, программы все умнее, потому приходят с короткими замечаниями (классный у тебя журнал! это ты шикарно заметил! я бы хотел более развернутые примеры) - и тут же в бан, не глядя. Может быть, среди этого есть и люди. То есть в полный рост: люди ведут себя как боты и с ними обращение как с ботами, и они вынуждены пытаться специально отличить себя от ботов, чтобы с ними обращались иначе - вступали в общение. И еще раз наоборот: вежливость к ботам, потому что среди них могут быть и люди.

Материальных фантом-объектов довольно много. Игрушки, сделанные под неполную функциональность прототипов. Предметы похоронного дела - одноразовые туфли и пр. Поддельные цветы и фрукты. Нет, этого полно, тут важно, чтобы они именно не свою функциональную роль муляжей играли, а выступали как полноправные участники в функциональных взаимодействиях. Грубо говоря, чтобы те пластмассовые фрукты ели и нахваливали, как с той партией. В общем, не когда появляется нечто внешне похожее, а когда люди с этим лишь внешне похожим ведут себя как с настоящим.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]antihydrogen@lj
2011-02-18 09:09 (ссылка)
Не помню, вполне возможно, что я вычитал в вашем же журнале, тогда звиняйте, но есть русский перевод статей Сокала http://scepsis.ru/library/id_1052.html

Правда, постмодернизму добавляет то, что переводил человек, совершенно незнакомый с физической терминологией, с понятным результатом, например, дивная фраза "Представление определяется полной совокупностью наблюдаемых элементов, которые сообщаются между собой" есть творческое переосмысленное переводчиком "A representation is defined by a complete set of commuting observables" ("представление определяется полным набором коммутирующих наблюдаемых").
Но настоящий шедевр не убьешь и переводом: "И снова Лакан не предлагает никакой аргументации, которая могла бы поддержать его категоричное утверждение, согласно которому тор является «точной структурой невротика». Кроме того, когда ему открыто задают этот вопрос, он отрицает то, что речь идет только о некоей аналогии!"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2011-02-18 10:42 (ссылка)
спасибо.
Перевод вообще добавляет. Как правило. Я уж знаю - стоит чего процитировать переводное, как приходит комментарий: ужас-ужас, кошмарный перевод, всё переврали. Впрочем, я давно смирился с мыслью, что каждый знающий английский язык свято уверен, что любой попавший ему в руки текст написан с множеством ошибок и нуждается в правке.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -