: Новорусское малопонятное слово "родстер"
Вполне корректно переводится на традиционный русский язык как
"дороговище" или "дорогужас" (ужасдорог), при этом привнося и третье значение в оригинал "roadster".
Одна из марок "дороговищ" - "Фюррерари".
Вполне корректно переводится на традиционный русский язык как
"дороговище" или "дорогужас" (ужасдорог), при этом привнося и третье значение в оригинал "roadster".
Одна из марок "дороговищ" - "Фюррерари".
![[info]](http://lj.rossia.org/img/userinfo-lj.gif)