У Чхартишвили пассаж о значении слова cemetery -
от греческого κοιμητήριον (koimētḗrion), от κοιμάω (koimáō, “укладываю спать”). :
По-английски бессмысленное слово, а по-русски есть аналог со смыслом - усыпальница.
Кстати, не отсюда ли "койка"?
от греческого κοιμητήριον (koimētḗrion), от κοιμάω (koimáō, “укладываю спать”). :
По-английски бессмысленное слово, а по-русски есть аналог со смыслом - усыпальница.
Кстати, не отсюда ли "койка"?