Заметьте, что все части знаний, описанные в
первых трех пунктах, вам могут быть хорошо знакомы и при этом не обеспечивать вам ощущение "знания языка". Мне хочется, чтобы вы знали, что это нормально. Это не то, за что вам следует себя винить. И при этом это то, что очень поможет вам язык действительно знать и им пользоваться. Это ваши тележки с кирпичами и законченные курсы каменщиков.
4. Следующий подраздел знаний - это знание конкретных формул конкретного языка. Знание определенных слов и знание, как эти слова изменять и вставлять во фразу, не приносят нам умения выразить мысль на языке так, чтобы она была знакома по форме и понятна носителю языка. Потому что в огромном количестве случаев для ситуаций, действий и оттенков используется вовсе не словарное слово, а специальное употребление другого слова или конструкция, характерные именно для этого языка. Никакими дословными переводами или предположениями вы не сконструируете правильные выражения. Их нужно просто выучивать и запоминать - именно те, что употребляются в этом языке.
"Русский английский" очень легко вычисляется - люди просто делают кальки с русского на английский, переводят дословно русскую фразу английскими словами, в то время, как для этого в английском языке существует устоявшееся, всем понятное - и абсолютно другое выражение.
( читать дальше )