Сойдёмся на том, что "Витязь..." для грузин как "Слово..." для русских (в широком смысле этого слова), и будем восторгаться обоими шедеврами. Было бы, конечно, интересно услышать откровенное мнение знатока поэзии, владеющего русским и грузинским языками как родными, насколько хорош текст "Витязя..." в художественном отношении сам пор себе, и по сравнению со "Словом...".
Фарнаваз / Фарнабаз, на мой взгляд, по достоверности не Рюрик, но реальнее Щёка или Хорива, что-то вроде Дира или Аскольда.
Интересно было бы разобраться с фонетическим сходством имён Фарнаваз / Варнава.
Фарнаваз / Фарнабаз, на мой взгляд, по достоверности не Рюрик, но реальнее Щёка или Хорива, что-то вроде Дира или Аскольда.
Интересно было бы разобраться с фонетическим сходством имён Фарнаваз / Варнава.