| Читал я старые журналы, попалось слово "кукорачь". Из контекста стало ясно, что это значит -- дескать, врезал ворогу по шелому рукавицею, он и осел кукорачь. Или там: накернил коню палицей, конь и окорачелся, встал кукорачь. Т.е. раскорячился. Человек -- осел на карачки, конь раскорячился (все корову помнят в Ту-22М3?).
Слово сочное. Ещё есть закорки -- часть спины от плеч до поясницы. Детей носили на закорках, а также солдат -- пьяных или раненых. Как там Жилин Костылину говорит, или наоборот -- садись на закорки, раз идти не можешь, понесу тебя.
Ну и как тут без кукарачи обойтись? Эль кукарача! Он же -- таракан по-испански. Вот она, праиндоевропейская сермяжная связь-то.
Окоротили кукарачу, тот и окорачелся, встал кукорачь на карачки свои, тут и наступил ему карачун. |