инглишь
"Делает смысл?"* -- спрашивает нас тренер.
"Имеет смысл" -- машинально, бормоча себе под нос, поправляет Вадим, наш главный техписатель.
* "makes sense?" -- калька с английского.
А ещё этот тренер говорит "ок" -- ну то есть, не "окей" (и не "хорошо"), а именно "ок". Я знаю слова "як" (человек и пароход животное и самолёт), "ёк", "юг"... теперь ещё и "ок". За три часа я так и не привык к этому "ок".
А ещё меня раздражает, когда давно живущие в США русские (хорошо хоть, что не все поголовно) говорят "нашёл на Интернете" вместо "нашёл в Интернете". I found it on the Internet, yeah.