Shlimazl' External Memory - Post a comment
( Read Comments )
TimeText
11:26 pm

[info]k_shlimazl

[Link]

Поцька і поц
[info]dolboeb@lj привел здесь собранные Тарасом Шевченко украинские похабные частушки:

17
Ой Улито, ой Улито,
В тебе поцька шовком шита —
На єбітьбі прошивалась,
Слізоньками умивалась.


А в поиске точного смысла слова "поцька" я набрел вот на это обсуждение любителей украинской этимологии:

Шукаючи жіночий відповідник поца, виявила досить цікаву ситуацію. Я не знайшла цього слова ні в Фасмера, ні в етимологічному, ні в тлумачному словнику укр.мови. В принципі, спадає на думку "поцька", що часто трапляється в сороміцьких піснях як синонім "пизди". Однак у етимологічному словнику вказано, що "чоловічим" відповідником "поцьки" є "потак", а не "поц". Отже, як виник "поц"? Можливо, комусь траплявся жіночий варіант цього слова?

Гуглопереводчик, к слову, хорошо справился с этим куском украинского текста...
Reply:
 
From:
(will be screened)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message:



Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.
Powered by LJ.Rossia.org