*** 11 X подарил мне автореферат с такой надписью: "Y-у, с которым мы так прекрасно читали первые галльские надписи, с неизменной симпатией X".
Вроде инскрипт как инскрипт, но ведь как приятно будет вырыть этот автореферат из пыльной книжной полки и прочитать эту надпись,
когда нам стукнет лет по 60! Прямо заранее предвкушаешь.
А галльские надписи мы действительно замечательно читали. Кельтологию преподавал А.А.Королев (первый за много лет и последний раз). После вводной лекции был выдан галльский текст: дома надо прочесть. Строк 15. На слова не расчленен. По жанру похож на заклинание. Из литературы у нас было только русское издание сравнительной грамматики Педерсона. Помню, что сели мы: автор автореферата, Шура Охотина, я, а кто был еще, забыл: то ли
fbmk@lj, то ли Илюша Якубович. У каждого в руках по словарю: санскрита, др.-греч. и латыни -- искали гипотетические этимологии и пытались так осмыслить текст. Надо сказать, что что-то получалось.
Приходим такие гордые на лекцию. Думаем, что сейчас нам Королев все отгадки скажет. А он сходу: текст темный, 90% слов -- гапаксы и никто из кельтологов этот текст интерпретировать не берется. А выдан он был, чтоб показать, что такое галльские надписи и как мало мы о них знаем, и на ваши кельтологические потуги я и смотреть не хочу.
Обидно было ужасно. И я до сих пор уверен, что что-то мы там таки правильно интерпретировали.
Короче, сплошной "дингир-я".