5:11a |
Библиографические мелочи Есть такой журнал: Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf den Gebiete der Indogermanischen Sprachen. Вроде бы старейший журнал по индоевропеистике и сравнительно-историческому языкознанию вообще, выходит с 1851/1852 г. (Германия). Основатель -- Adalbert Kuhn.
Традиционно при ссылках на этот журнал его название сокращается как "KZ", что значит "Kuhns Zeitschrift". Больше таких случаев, когда употребляется только жаргонизм, а не формальное наименование, припомнить не могу.
С 1988 г. (Bd.101) он был переименован в "Historische Sprachforschung" (нумерация выпусков не прервалась, редколлегия, тематика и оформление не изменились). Интересно кстати было бы узнать, почему сломали традицию и переименовали журнал, но еще любопытно вот что.
Если идет ссылка на Bd.101 или последующие, то почти ВСЕ нынешние авторы его сокращают как "HS" (по обычной модели: "IF" = "Indogermanische Forschungen", etc.). И вот это мне непонятно. Ну переименовали, но он же перестал от этого быть Kuhns Zeitschrift'ом. Неужели, потому что просто мало кто помнит, что традиционная аббревиатура KZ значит именно "Kuhns Zeitschrift"? |
10:41p |
"Скажу 100 слов я, но не промолчу" У Геродота есть замечательный пассаж, в к-ром встречаются сразу два слова из 100-словного списка:
[Ливийцы,] поймав вошь [φθείρ], кусают ее в свою очередь [’αντι-δάκνω], а затем отбрасывают (4.168).
Важно, что 'кусать' в прямом значении больше у него не отмечено, а вши упоминаются еще только раз.
Current Music: John Abercrombie -- Jarek Smietana / Speak Easy |