kassian's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, March 24th, 2013

    Time Event
    2:11a
    В конце 90-х годов в издательстве "Языки славянской культуры" коллективом томских филологов готовился к печати первый том ПССиП Жуковского.

    Под 1814 годом было помещено следующее шутливое стихотворение, посвященное А. А. Воейковой, крестнице поэта:

    Сашка, Сашка!
    Вот тебе бумажка.
    Ведь нынче шестое ноября,
    И я, тебя бумажкою даря,
    Говорю тебе: здравствуй;
    А ты скажи мне: благодарствуй.
    И желаю тебе всякого благополучия,
    Как здесь, в губернии маркиза Паулучия,
    Так во всякой другой губернии и в уезде!
    Как по отъезде, так и по приезде!
    И сохрани тебя Бог от Гробовского!
    И почитай и люби господина Жуковского.


    Касательно фамилии Гробовский в комментарии томские филологи указали: "Сведений об этом лице обнаружить не удалось".

    Я тогда был верстальщиком и как раз верстал эту книгу. На полях верстки я написал авторам комментария, что, по всей видимости, "Гробовский" -- это шутливое именование гроба, т.е. смерти (по той же модели персонификации, как современное слово Пивчанский 'пиво' и под.).

    К сожалению, томские филологи меня не послушали, и том так и вышел с ремаркой "Сведений об этом лице обнаружить не удалось". Не афедрон, конечно, из Чудовского нового завета, но тоже ничего.

    << Previous Day 2013/03/24
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org