Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2008-05-31 12:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ой, эти русские такие смешные!
Сидим вчера всей семьей, едим бурекасы с грибами, смотрим телевизор. По 10-му израильскому каналу актуалию показывают. Премьер-министр что-то сказал, погода ожидается жаркая, в общем, все, как всегда.
И тут - наш специальный репортаж. О русских в Израиле.
Рассказывала девушка с густыми бровями. На протяжении всего репортажа она несколько раз заявила, что хоть она и русская, но русского не знает и к русским никакого отношения не имеет. Привезли ее в возрасте восьми лет. Показали отрывок из ее старой домашней ленты, где она через год в стране поет "Мои цвета - белый и голубой". Еще там ее спрашивают, сколько она в стране. Идиллия плавильного котла. Девушка еще раз подчеркнула, что русский в доме слышит раз в году, когда к ним приходят русские гости на день рождения мамы.
Потом она пришла в русский детский садик в Реховоте. Кстати, я была в этом садике на улице Ремез. Хороший садик с развивающими упражнениями. Обратилась к детям на иврите, дети не поняли, девушка удивленно посмотрела в камеру. Потом долго расспрашивала воспитательницу, почему мамы отдали детей именно в русский садик? Воспитательница отвечала на иврите с сильным акцентом, что родители хотят, чтобы дети знали русский, и вообще у них в садике учат физику и математику. Получилось, что воспитательница оправдывалась и извинялась, что ей дают детей.
Тут я возмутилась! Когда я несколько лет назад посетила этот сад, мне рассказали, что он работает до пяти, а не до часу, как все израильские садики, и что там дети днем спят, и едят привычную домашнюю еду. И родители платят за это большие деньги. А не потому, что там физику учат.
Потом ведущая поехала в Ашдод, сфотографировала вывески русских магазинов и сказала слово, которого я ждала - русское гетто.
Потом она пришла в гости. Камера остановилась на серванте с хрусталем, ее угостили конфетой "Коровка", и тут она призналась по-русски, что с детства любит "Коровку".
Потом она поехала на концерт, устраиваемый Гусинским, там говорила с девушками из публики, которые любят исполнителей из России, опять заявила, что никого не знает и никогда не слушает. Камера показала развевающиеся в толпе зрителей флаги Израиля, России и Белорусии.
На этом репортаж закончился, и мой старший сын сказал:
- Я не слушаю русскую музыку, потому что не люблю современных русских исполнителей. Но почему надо удивляться тому, что кто-то их любит и хочет видеть? Почему евреи в Америке придерживаются своих традиций и этому никто не удивляется? Почему там есть Чайна-Таун и это в порядке вещей, а русский район в Ашдоде - это обязательно гетто?

У меня ощущение от этого репортажа было, словно девушка вела "Клуб кинопутешествий" о далеких племенах Амазонки.
Мое мнение такое: русские работают? Налоги платят? В армии служат? Так оставьте их в покое с тем, что они едят, какие песни слушают и в какие садики отдают детей. Нашли, понимаешь, пятую графу в стране победившего сионизма.

Апдейт. Сам репортаж тут. Спасибо [info]vasilisazaumnya@lj


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]korolana@lj
2008-05-31 08:55 (ссылка)
Результат: они не принимают и не понимают страну, они не могут интегрироваться, непонятное раздражает. И как наивероятнейший вариант - отъезд в Канаду, где воленс-ноленс надо учить язык и интегрироваться
____________________________
А чем Израиль в этом смысле отличается от Канады? В Канаде тоже живут массы людей без знания английского, и это не только русские. Есть по многу лет живущие тут и не говорящие на английском китайцы и индусы, например.

С другой стороны я не понимаю чем знание языка страны и считание ее своей мешает национальной самоидентификации. Я тут встречала канадцев, у которых пра- пра- дедушки-бабушки были из Украины, и они себя считают соответственно канадцами и украинцами, ходят в церковь, празднуют праздники, но украинского не знают совсем. Моя менеджерша бывшая - канадская еврейка, ее прадед из Польши приехал. Иврита не знает, но соблюдает кашрут, ходит в синагогу и так далее.

Чем Канада отличается от Израиля в этом смысле, так это тем, что тут совершенно нет давления среды: "ты должен быть канадцем". Это самоощущение приходит само собой, отчасти еще и потому, что очень комфортно себя чувствовать ни в какой мере не "ущербным" от того, что ты не принадлежишь к majority. И никому нет дела до того, на каком языке ты говоришь дома, в какой садик ходит ребенок и так далее.
.


(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2008-05-31 09:00 (ссылка)
Вот это и удивляет!
Кому какое дело на каком языке я говорю со своим ребенком?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ya_tanechka@lj
2008-05-31 11:28 (ссылка)
Да постановка вопроса неправильная. Никому не должно быть до этого никакого дела. Но от того, на каком языке ты говоришь дома, до отправки ребенка в национально-ориентированный садик, как от земли до луны. Результаты разные. Если говоря с ребенком дома на русском, ты поддерживаешь в нем знание дополнительного языка, то отдавая ребенка в русский садик, ты задерживаешь у него восприятие иврита и основных понятий общества. А это может по-всякому отразиться. Как - не знаю, я далека от профессии детского психолога, но чисто интуитивно чувствую, есть в этом что-то.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mrs_paramon@lj
2008-05-31 23:31 (ссылка)
Я отдала обоих детей в русский садик потому что там была гораздо лучше программа, сервис и т.д. Потом моя дочь пошла в школу, и 9 месяцев спустя, я с ней борюсь, чтобы она не говорила со мной по-английски. Я считаю, что погружение в русское общение это огромный плюс для моих детей. Кстати умение читать по-русски, помогло моей дочери быстрее научиться читать по-английски.

Одно другому не мешает - главное чтобы был баланс

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ya_tanechka@lj
2008-06-01 11:54 (ссылка)
Я с Вами не согласна. Но спорить не буду, потому что мы говорим совсем о разных средах.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ya_tanechka@lj
2008-05-31 11:19 (ссылка)
Израиль, с моей точки зрения, отличается от всех стран мира самой идеей своего создания. А в этой идее уже заложена была интеграция выходцев из различных сред и образования единой среды. Получилось хреново, честно говоря. Но пусть хотя бы дети и внуки будут составлять более однородное общество. Я бы призвала русских родителей не мешать, а помогать этому процессу. Это на благо всему обществу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]korolana@lj
2008-05-31 12:03 (ссылка)
Ну, насчет почему именно "получилось хреново" мнения могут быть разные.
С моей точки зреания еще и из-за идеи получить из "общего котла" некоего "идеального еврея", которым почему-то в Израиле считается сфаради.
Во всяком случае у меня такое впечатление осталось.
Мне кажется, что более плодотворной могла бы быть идея об'единения типа "евреи всех культур и стран - об'единяйтесь". Т.е. чтобы еврей- выходец из любой страны и носитель любой культуры мог бы чувствовать себя в своей стране свободно и достойно, без необходимости "переплавки" непонятно в кого.

А может, просто страна слишком молода и через несколько поколений языковая проблема сама собой исчезнет. Что такое 15-20 лет с момента "большой алии" в историческом плане? Секунда..

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ya_tanechka@lj
2008-05-31 12:32 (ссылка)
Ну, все совсем не так просто. Что касается второй части, страна действительно молодая и будет еще вариться несколько поколений, пока не станет более однородной.
Что касается противостояния сфарадим и ашкеназим, тут тоже ниточка в 50-е тянется. Сфарадим чувствуют себя ущемленными в интеллектуально-моральном плане. Считают себя более открытыми и теплыми. Все началось с марроканской алии, поселенной в палатки и предоставленной самой себе. Моя дочь училась с их детьми в начальной школе. Родители, вынужденные в 12-13 лет идти работать, даже программы начальных классов не знают. Они приехали в страну, где незабвенная Голда с большевистской прямотой умудрилась им заявить, что еврей, не знающий идиш, не еврей. Тогда, кажется в 58-м, чуть дело до гражданской войны не дошло. Они вышли на улицы с плакатами:"Научи нас идишу, Гольда!". Я уже не помню, где я это читала, кажется, в книге Амоса Оза. Так что тут серьезное противоречие и противостояние. Но наши дети уже другие. Дочка моей подруги вышла замуж за парня с корнями из Марокко и Туниса. У моей дочери подруги и друзья всякие разные, включая русских.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -