|
| |||
|
|
Эфиёп, твою мать! В четверг заполняла одному клиенту бланки на инвалидность. Позвала служащую, говорящую на амхарском (язык Эфиопии), и попросила ее точно все перевести, какие документы надо доложить, куда сходить, и когда мне принести недостающее. Я не знаю, как и что она ему сказала, но не сомневаюсь, что она перевела точно. Вчера вечером звонок в дверь. Я в банном халате с полотенцем на голове открываю дверь. На пороге стоит делегация: клиент, девушка-переводчица, несколько детей. Клиент улыбается и держит в руках бумаги. - Возьми бумаги, - говорит переводчица. Я не двигаюсь с места. Спрашиваю: - Ты почему сюда пришел? - Я бумаги сделал, - кивает он. - Быстро. Вот, принес. - Зачем домой? - спрашиваю я. - Ну... - жмется он. - К тебе далеко на работу ехать. А в глазах обида: он же хотел, как лучше - старался, самолично принес, чтобы я обрадовалась, что он так быстро бумаги собрал. А я почему-то не рада. И переводчица хмурится. Не взяла я бумаги. Сказала приехать на работу после трех. Нравятся мне простодушные люди. Только "замучили" они меня своим простодушием! |
|||||||||||||