Записки аскалонской затворницы
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, April 21st, 2010

    Time Event
    7:12p
    Грустная байка
    Мои акриловоногтевые подопечные опять затянули надоевшую песню о том, что эти русские понаехали, и все гои. В Песах хлеб едят, а в другое время года - белое мясо (это эвфемизм к слову свинина).
    И гримаска такая брезгливая.

    Я слушала-слушала, и спросила.
    - Вот вы не любите русских за то, что они, по вашему мнению, гои. А вас когда-нибудь кто-нибудь не любил за то, что вы евреи?
    - Нет, - ответили мне. - А что, так бывает?
    Край непуганых идиотов, самое время пугнуть.
    - Бывает. И именно там было, откуда приехали эти самые "русские гои".
    - Это как?
    - Да вот так, - отвечаю. - Я здесь иврит преподаю, а мой любимый преподаватель иврита сидел 7 лет в лагере за то, что учил людей ивриту.
    - Не может быть! - удивились девицы. - Что ж вы раньше оттуда не уехали?
    - Мама хотела раньше, еще в в 70-х годах. Но она работала в закрытом учреждении, и ей отказали в выезде. А когда она стала настаивать, просто приехала скорая и ее упекли в психушку. За желание поехать в Израиль. Разве нормальный человек захочет покинуть такую замечательную страну, как Советский Союз?

    - И все равно, русские наши традиции не исполняют, - фыркнула другая. - У них и обрезанные через одного.
    Мне очень хотелось спросить ее, откуда такая статистика, но я подавила в себе желание и сказала:
    - Ты права. Я тоже сделала сыну обрезание только здесь. И назвала его в честь прадеда Хаима.
    - Взрослого сына? А почему не в восемь дней?
    - Потому что там это не было принято. А у прадеда Хаима был сын Иосиф, мой дед, которого тоже сослали в лагерь, потому что он был подозрительный еврей. И назвали его врагом народа. Моего отца, сына того Иосифа, не приняли в университет, на специальность, что он хотел, потому что он сын еврея - врага народа. Папа всю жизнь рвался в Израиль, и приехал только накануне своей смерти, с надорванным сердцем. Помню, когда случайно, во время спортивных соревнований по телевизору слышался гимн Израиля "Атиква", он вставал с дивана и стоял, слушая гимн. Хотя он, наверное, такой же русский гой, как и все, которые сюда приехали непонятно зачем.

    В классе молчали.
    Я посмотрела на часы:
    - Мы уже три минуты, как сидим на перемене. Все свободны.
    А ведь обычно, они начинают канючить о том, что автобус уйдет, за 10-15 минут до окончания урока.

    Imported event Original
    10:42p
    Кому это надо?
    Пришла на плавание. У входа стояли охранник и спасатель, и курили.
    - Слушай, - обратился ко мне охранник, - прочитал твою статью - классно пишешь! Даже есть захотелось.
    - О чем статья? - заинтересовался спасатель-марокканец.
    - О восточной израильской кухне, - ответила я. - Даю рецепты матбухи, шакшуки, кубэ и марокканских котлет.
    - Зачем? - удивился он. - Кому это надо?
    - Как кому? Вот ему надо, - я показала на охранника. - Он не знал того, что я пишу.
    - Как ты не знал? - возмутился спасатель. - Я же тебя матбухой угощал!
    - Ну и что, что угощал. А она все равно хорошо пишет, - упорствовал охранник. - теперь я знаю, что в твою матбуху намешано.

    Я поняла, что надо разобраться в недоразумении.
    - Дело в том, - сказала я спасателю, - что я пишу по-русски для русских о восточной кухне. Ведь русские практически незнакомы с восточной кухней Израиля.
    - Разве им это надо? - опять по-еврейски ответил он.

    И я поняла, что не впервые слышу этот вопрос, обращенный ко мне.
    Я писала пособие для изучения иврита, и слышала: "Кому это надо? Есть же полно учебников".
    Я написала энциклопедию "Еврейские имена", и услышала: "Кому это надо? Все равно так мы наших детей называть не будем".
    А теперь вот это.

    Я с детства любила просветительские книжки серии "Эврика", и считаю, что мои книги продолжают эту славную традицию.
    Но кому это надо?

    Imported event Original

    << Previous Day 2010/04/21
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org