Записки аскалонской затворницы
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Saturday, August 27th, 2011

    Time Event
    12:31a
    А в Праге хамсин

    Приехали, называется.
    Расскажу, что я сегодня делала и что творилось в конце этой улочки.

    Сначала я пила чай в изысканной чайной в японском стиле. Об этом потом, потому что надо все красиво оформить.
    Потом я пошла шопинговать (дурацкое слово) в торговый центр Палладиум. Купила себе большую легкую сумку и застыла в магазине "все для рукоделия". Красота там неописуемая!

    Иду я себе по центру, меня останавливает парень и говорит на английском:
    - Подойдите сюда, у меня есть, что вам показать интересного.
    Парень смугл, глазаст, в руках крутит банку. У моей подруги точно такая же банка - в ней соль Мертвого моря. Она сказала, что у нас это за копейки, а тут больших денег стоит.
    Я стою, молчу. Он спрашивает:
    - На каком языке говорит госпожа? Откуда вы?
    - Тебе сказать откуда я? - спрашиваю я на иврите.
    - Все! Понял! - говорит он и теряет ко мне интерес.

    На обратном пути я снова прохожу мимо лотка с солью, потому что возвращаюсь в метро. Ко мне подскакивает девица и говорит по-русски с надуманным акцентом:
    - Рашен? Чески? Инглиш?
    - Хибру.
    - Да оставь ты ее, - кричит ей женщина постарше на чистом русском без акцента. - Она же ихняя!

    Я вышла из метро, а на улице теплынь, влажность. Только антураж не израильский.
    Иду себе, по сторонам смотрю. Знаю, что кривая вывезет.

    Под катом - куда кривая вывезла )
    9:53p
    Вернулась из Дрездена
    Прекрасный город! Чудесная выпечка, роскошная опера!
    С замиранием стояла перед "Шоколадницей" Лиотара, "Сикстинской мадонной", "Венерой" Джорджоне.
    Купила немецкую салями и камамбер.
    Фотоаппарат сдох от перенапряжения.
    Фото и рассказ будет.

    А пока в качестве затравки:
    Экскурсовод восклицает (оказалось, что я слегка понимаю немецкий язык):
    - Во время войны бомбами было разрушено 15 кв.км центра Дрездена. Это уму непостижимо! Вы представляете, что это такое - жить под бомбежками!
    - Vorstellen (представляю), - ответила я себе под нос.

    << Previous Day 2011/08/27
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org