Все глубже и глубже Задорнов не в себе.
"Так что вполне можно пофантазировать, будто слово «пасха», а позже и «пейсах» от арийского «посуху». Кстати, и «посох» из того же гнезда. Вождь посуху вёл свой народ с посохом."
Слово "Пейсах", произошло от слова "пасах" (פסח) что означает "прошел мимо". Речь идет о
последней казни египетской, когда болезнь постигла Египет и умерли все первенцы...
"וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַה', אֲשֶׁר פָּסַח עַל בָּתֵּי בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם, בְּנָגְפּוֹ אֶת מִצְרַיִם וְאֶת בָּתֵּינוּ הִצִּיל"
"....И сказано, жертва эта - Господу, который
миновал дома сынов израилевых в Египте, во время египетской болезни, и дома наши спас..."
via
vladfe@ljНу, куда это годится?