Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2006-05-14 07:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Поп, толоконный лоб
Скажите, вы своим детям сказки аграрной России читаете? Как они понимают слова: опушка, овин, сени, запряг, подкова и пр.
Мне вчера одна дама рассказывала, что начала внучке Пушкина читать, так та ни одного слова не поняла и попросила бабушку перестать. А внучка в первом классе.
Ладно, это тут у детей русский ограничивается парой сотен слов, да и то на бытовые нужды. Мы сами выбрали им такую судьбу.
А вот в России как? И даже если они понимают эти слова, какова их ценность для жизни ребенка?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]valerois@lj
2006-05-15 17:04 (ссылка)
У меня племянница сейчас читает Орвелла "1984". Абсолютно не врубается. Позвонила ее мать и попросила языком американского подростка все разьяснить. Какой там Троцкий и открытые процессы 30х годов...дите не знает кто такой Сталин, Молотов, Риббентроп. Про КГБ - "они шпионы". И что дальше?

Подкинула ссылок, книг в качестве дополнительной литературы. Ей что Сталин, что Ельцин - один фиг.

Дала по мозгам и ей, и ее маме, за "непросвящение масс".

(Ответить)


(Читать комментарии) -