Новые материалы к "Женскому Фразеологическому Словарю" | May. 22nd, 2008 @ 06:13 pm  |
|---|
Ты когда свои труды издашь, "я бы купил!"
Отвечу обстоятельно, только как уважаемому мною френду:) 1. Часть текстов уже устарела (в смысле - я изменил свою точку зрения), а редактировать, переделывать и переписывать нету душевных сил у меня нет (об этом и многом другом я распинаюсь в этой записи, которую пустил вне френдленты - http://kot-begemott.livejournal.com/405548.html, там настоящий вопль о проблемах и муках моего творчества:) 2. Уже переболел авторским тщеславием, что увижу свой текст на бумаге. Чем это лучше, чем сетевые публикации? В чём кайф? Не пойму... Ну, разве что уважить уважаемых мною френдов:) 3. В сети старые тексты можно править, а изданные на бумаге - уже нет. Это особенно касается старых текстов. Опубликовал - и потом страдай, что получилось плохо:) 4. В качестве гонорара сначала предлагали смехотворные суммы (около 200$), ради которых я вряд ли набрался вдохновения править всё заново и готовить к публикации. Это чёрт-те какой труд, одних дополнений к тексту "99 Признаков" у меня 30 исписанных блокнотов и 15-страничный вордовский файл. И ещё присланные дополнения от читателей:) Потом суммы подросли (последний раз предлагали 2000$ только за роялти, то есть за каждую новую допечатку тиража), но в сущности и это не сумма, особливо когда нужно бросать все новые тексты, вообще всё то, о чём я сейчас думаю, и вернуться к жуткому старью. У меня тут капиталка движка скоро светит, она должна обойтись более 4 тыс.$. Ради любимого авто я, может, и поднапрягся бы:). А так буду изыскивать способ купить недорогой движок (или целиком битую машину на запчасти)- и проблема сама рассосётся. Типа, голь на выдумки хитра:)) Короче, сначала я капризничал, а потом издатели куда-то подевались:) Ребята, у меня нет душевных сил просто набрать то, что приготовлено в диктофоне для выкладки в ЖЖ, а вы хотите, чтобы я вернулся и начал перелопачивать старьё? Просто нет сил. Хрен знает, куда они делись. То ли потолстел очень, то ли возрастное...
Скорее всего, девушка спросит не «Первая ли я у тебя?», а толкнёт его в бок локтём и скажет: «Так, а ну-ка признавайся: сколько девушек у тебя было?» Это проявление того, что она действительно заинтересована в мужчине… :)
Всё понял, благодарю за обстоятельный ответ. Жаль, конечно. Я "99 признаков" как-то распечатывал, но книга есть книга, поэтому очень люблю читать в хорошем издании. Ну значит будем изучать в том виде, в каком есть!
5. Поганцы-издатели требуют, чтобы все напечатанные ими тексты были удалены из Интернета. Со всех моих страниц. Причём, когда я начинаю возражать, все до единого произносят одну и ту же фразу: "При личной встрече мы сумеем Вас так заинтересовать, что Вы не сможете отказаться". Прямо как сговорились:) И чего их так клинит на этой идее, не пойму:)) Иными словами, мне предлагают некую сумму, за которую мои тексты не будут вообще доступны сетевому читателю. А теперь смотрите: на "Самидате" Мошкова меня читают 30 тысяч человек в год. Десяток бесплатных библиотек распространяют мои тексты для скачивания, в том числе и очень крупные. Еще полсотни сетевых магазинов продают их по разным ценам, от 50 центов до 5$, чем делают им бесплатную рекламу (ибо нормальный русский человек, прежде чем купить что-то в Сети, сначала поищет для бесплатного скачивания:) Короче, мне предлагают поменять всю эту ораву читателей на однократный тираж в 3-5 тысяч экз. Оно мне очень нужно? Так что тут дело не в деньгах, а в принципе. У меня с издателями принципиальные расхождения. Чёрт подери, я русский человек, и русские люди должны получать мои тексты бесплатно. Наша культура - самая лучшая, и самая богатая в мире; пусть же она станет ещё богаче благодаря моим усилиям:) Никогда не забуду отзыв одной дамы, живущей в Израиле: "Только русский научный работник может бесплатно выпустить такую инфу" ( http://www.coolfold.com/phorum/read.php?pid=132761#postref132761, при обсуждении текста "99 признаков" на одном из израильских же форумов). Горжусь тем, что мой "Женский Фразеологический Словарь" вышел куда раньше своего аналога в Германии ( http://www.langenscheidt.de/katalog/titel_langenscheidt_deutsch-frau_frau-deutsch_837_1618.html) и, в отличие от немецкого, доступен русскому читателю совершенно бесплатно ( http://kot-begemott.livejournal.com/86238.html). Кроме того, он гораздо больше, составлен не "TV-Comedian", как у немцев, а большой группой поддержки (в том числе и френдами из ЖЖ), и лишён самого главного недостатка, который, как пить дать, есть у немецкого "Frau-Deutsch/Deutsch-Frau" - политкорректности:) В общем, морального удовлетворения у меня и так масса:) 6. Кроме того, все раскрученные в Сети мои тексты ("99 Признаков", "Женский Словарь") делают рекламу остальным моим мелким наброскам в ЖЖ, которые, на мой взгляд, получаются у меня куда лучше:) Да и вообще: самое главное и самое лучшее моё детище - это ЖЖ, здесь самые лучшие и самые сокровенные мои мысли, и уж если публиковать, так его:) Крыловский вон, напечатали... Короче, пусть всё останется так, как есть:)
Ага, "Текст интересный. Только русский научный работник может бесплатно выпустить такую инфу. С грифом <<Рекомендовано специалистам по знакомствам и другим работникам полового фронта>>."
В этом наша сила и где-то наша слабость.
|
|