| |||
|
|
Об оскорблениях по национальному признаку Начнём с того, что оскорблять людей по этому самому признаку нехорошо. То есть систематическое употребление слов типа "жид" или "хохол" - даже если относиться к оным народом со скепсисом - не есть гут. Это не означает, что указанные народы - именно как народы - следует любить или хотя бы уважать. Мне, например, омерзительны вырусившиеся предатели русского народа, именующие себя "истинными украинцами" - но всё же я не буду использовать слово "хохлы". Это значило бы самому спуститься до подлого состояния "украинствующего". (Впрочем, несколько раз в жизни - и один раз в ЖЖ - со мной подобное произошло. Что меня, понятное дело, не красит). Однако, обратимся к самому концепту "оскорбления по национальности". Здесь мы наблюдаем занятную ситуацию. А именно - национальные оскорбления бывают двух типов. Первый - когда представителям некоей национальности придумывают обидную кличку. К примеру, тот же "хохол" ("с длинной прядью волос на голове") или "кацап" ("с бородой", "козёл"). Того же свойства наименования типа "чурка", "черножопый" и проч. Того же свойства оскорбления типа "макаронники", "лягушатники" и проч. В этом случае понятно, почему эта кличка обидная. Есть, однако, и другая ситуация - когда оскорбительным становится вполне традиционное, "нормальное" название народа. Классический пример - слово "жид". Само по себе оно не несёт никаких отрицательных коннотаций. Оно не придумано русскими (или славянами вообще) для оскорбления евреев. Изначально это - традиционное в славянских языках обозначение еврея. Почему же оно стало оскорбительным? Похоже, здесь мы имеем дело с двумя уровнями национального антагонизма. На первом уровне нелюбовь к какому-то народу побуждает сравнивать его с чем-то неприятным или неестественным, но свойственным этому народу ("французы едят лягушек, фи"). Во втором - национальная неприязнь достигает такого накала, что само название некоторого народа уже становится оскорбительным. Например, в разговорном русском языке есть глагол "жидиться". Он означает "жадничать, скрытничать, вымогать себе привилегии". В целом - "вести себя как жид", то есть как еврей. То, что евреи ведут себя именно так, считается самоочевидным. Да, "чтобы никому не было обидно". В польском и финском языках есть оскорбительные слова, связанные с корнем "рус", "русский". Так, финское разговорное "рюсся" (ryssiä) ознзачает "облажаться где-нибудь", "запороть что-либо". "Это всё ясно". Есть и промежуточные случаи. Как рассказывают знающие люди, в современном Израиле очень распространено выражение "руси масриах"/русия масриха" (вонючий русский/вонючая русская) - эта фраза настолько вошла в местный обиход, что теперь и без соответствующего прилагательного слово "русский" всегда имеет только это значение. Понятно, что через какое-то время само слово "русия" будет считаться тяжёлым оскорблением. Что хуже? Наверное, второе. Если в первом случае для того, чтобы оскорбить какой-то народ, его нужно сравнить с чем-то скверным (или смешным), то во втором случае само его название уже является синонимом скверного или смешного. С другой стороны, именно "оскорбление второго уровня" - когда само название нации становится обидным - является и более едким, и более заслуженным. Так что - - -. )( |
||||||||||||||