СВОЁ -- Day [entries|friends|calendar]
krylov

[ website | Сервер "Традиция" ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Социокультурное [04 Feb 2002|12:38am]
Существуют культурные реалии, к которым для меня нет доступа, поскольку я в своё время не подсуетился их познать, "когда время было". Например, я не знаю, что такое день сурка. Все* это знают, а я нет. И спросить не у кого - при попытке выяснить это "в лоб" на меня либо смотрят как на идиота (с выражениями лиц типа "сам знать должен" и/или "может, тебе ещё объяснить, откуда дети берутся?"), либо признаются в собственном невежестве. "Так и живу".
Это, конечно, не очень мешает жить, но иногда задумываешься - а сколько ещё таких лакун в твоём габитусе?

____________
* Здесь слово "все" означает особую социокультурную категорию, определяемую примерно как "символический образ доминирующего большинства" (которое может и не совпадать с большинством реальным).

)(
15 comments|post comment

Выбор [04 Feb 2002|03:25am]
Украинская литература может выбирать между двумя началами - "Энеидой" Котляревского и "Отвiтом" запорожцев турецкому султану.

То есть между:

Еней був парубок моторний
i хлопець хоть куди козак,
Удавсь на все- зле проворний,
Завзятiйший од всiх бурлак.
Но греки, як спаливши Трою,
Зробили з неi скирту гною,
Вiн, взявши торбу, тягу дав;
Забравши деяких троянцiв,
Осмалених, як гиря ланцiв,
П'ятами з Троi накивав...


и

Запорожские казаки турецкому султану! Ти, султан, чорт турецкий, i
проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ты в
черта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое
вiйско пожирае. Не будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв христiянських пiд
собой маты, твойого вiйска мы не боiмось, землею i водою будем биться з
тобою, распроёб твою мать. Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский
колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и
Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак,
Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и
нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака,
нехрещений лоб, мать твою въёб. От так тобi хапорожцi виcказали,
плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо
числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у книзя, а день
такий у нас, якиi i у Вас, за це поцелуй в сраку нас!


То есть в любом случае "началом послужил жанр сатирический".

Так и пошло.

Возможно, поэтому слова "украинская трагедия" (в каком бы то ни было смысле - начиная от литературного и кончая историко-патриотическим) всегда будут восприниматься cum grano salis.

)(
12 comments|post comment

"Польша" как pons asinorum [04 Feb 2002|03:34am]
Для советских интеллигентов "польша" была символом "запада" и "диссидентства", и, как таковая, окружена неумеренным почитанием. Немалую роль в этом сыграло украинское полонофильство, профильтрованное и усвоенное диссиднёй.
А вот в Америке поляк - это комический персонаж "анекдотной национальности". Разумеется, никакой полонофобией там не пахнет - просто "смешно же".

)(
6 comments|post comment

День Сурка - 2 [04 Feb 2002|03:59am]
Благодарю за ссылку. Значит, в Старом Свете это был день Йожика.

Однако ж. В том малоопределённом узусе, о котором я вёл речь, "день сурка" обозначает что-то совсем другое. Не знаю что, но с невинной погодной приметой это никак не связано.
Тогда вопрос: что имеется в виду, когда в компании кто-нибудь говорит "День Сурка!", и все улыбаются? В чём соль шутки? Или этого никто не понимает, включая самих улыбающихся? Вряд ли над дурацкой американской комедией...

Кажется, "выражение зажило самостоятельной жизнью", непонятной и загадочной.

)(
4 comments|post comment

navigation
[ viewing | February 4th, 2002 ]
[ go | previous day|next day ]