СВОЁ -- Day [entries|friends|calendar]
krylov

[ website | Сервер "Традиция" ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Сон [21 Jun 2002|12:10pm]
Записал более или менее по горячим следам. Убраны только шерховатости, ну и, как обычно, "что-то забыл".

Итак, сон. Экспозиция: я нахожусь на экскурсии в закрытом детском саду-интернате, где воспитываются исключительной элитности детвора. Экскурсия не простая, а "со значением": возможно, я буду там работать - точнее, мне, может быть, предложат там работу. "Всё зависит от вашей воли к сотрудничеству" - так, кажется, было написано в пригласительном листе (и он оказывается у меня в руках - миленькая разноцветная тетрадочка в глянце, с мухомором на обложке, на котором свободно сидит муха и пьёт чай из самовара, и это что-то значит, но я забыл что).
Экскурсия начинается с длительной процедуры у ворот интерната, где у меня берут отпечатки пальцев, и требуют сплюнуть в баночку, чтобы произвести анализ слюны. "Вы давно не посещали стоматолога, у вас кровят дёсны" - осуждающе заключает тётка, исследующая мою слюну. Я понимаю, что это как-то плохо отразится на моих шансах устроиться на работу, и тут же получаю подтверждение: "У всех наших сотрудников здоровые зубы. Премии выдаются по зубам, по запаху изо рта, и по улыбанию" (она так и сказала - "улыбанию"). Когда я что-то вякаю насчёт того, что премировать надо того, кто лучше работает, тётка снисходительно заявляет - "У нас все работают идеально. Здесь вам не Волчьехренск."
Осмотр детской зоны (она так называется) начинается с сортира. "Мы мыслим по-европейски" - тараторит тётка, "это для нас кал что-то значит, а для европейцев он ничего не значит"... Я спрашиваю, что значит для нас кал. "Ну, что он... говно" - тётка неожиданно краснеет. "То есть что в нём есть что-то плохое. А для европейцев это просто кал." Я свожу разговор на Сорокина. "Нет, Сорокин - это очень нутряное такое, это литература для Мухосранска", недовольничает тётка, "у него идея совсем другая, неевропейская, он хочет говно разрешить, легализивать, а мы просто говорим, что кал - это кал, он ничего не значит".
Сортир просто огромный, кабинки именные, с замочком, но со стеклянными дверьми. "Каждый ребёнок имеет собственную кабинку" - говорит тётка, "не срёт где попало. Это приучает к прайвеси, у ребёнка должно быть своё личное пространство, это аксиома педагогики. И к личной ответственности за сделанное приучает тоже. Срать - это самый первый вид труда, с которым сталкивается ребёнок, и важно научить его делать это идеально, как в Европе. Вот, посмотрите" - она подводит меня к кабинке, где сидит и гадит тощий черноволосый мальчик. Точнее, не сидит, а сосредоточенно ёрзает, как бы танцует на унитазе, растопырив руки и зажмурив глаза. Я спрашиваю, что это с ним такое. Тётка подводит меня к соседней кабинке и открывает своим ключом. Я смотрю в унитаз и ничего не понимаю: внутри он напоминает ящик письменного стола, с какими-то отделениями, перегородками, углублениями в фаянсе.
"Это боксы для разных фракций кала" - объясняет тётка. "Вот это для твёрдых масс, вот это для мягких, а сюда надо сливать понос" - тётка тычет в унитаз длинной щёткой, как указкой. "Дети должны правильно заполнять унитаз, попадать точно. Это приучает их к аккуратности. У нас не Мухосранск. Да и вообще, русские до сих пор срать в унитаз не научились, всё мимо попадают. Пора с этим кончать, пора становиться европейцами." Я спрашиваю, а что случится, если кто-нибудь насрёт не в то отделение. "Если ребёнок ошибается, мы составляем протокол, начисляем штрафные баллы, и он должен переложить кал правильно", отвечает тётка. Я обращаю внимание, что спуска воды нигде нет. "Ну конечно", - снисходительно усмехается тётка, - "спуск воды осуществляется только после осмотра унитаза дежурными. Ключом с пультовой". Мы идём в пультовую: огромный круглый зал с мониторами и веб-камерами, показывающими сортир со всех углов. "Веб-камера установлена в каждой кабинке" - говорит тётка, - "это от фонда Сороса подарок. У нас с ними прекрасные отношения".
Я спрашиваю, почему нет сортирной бумаги. "А зачем?" - удивляется тётка, - "воспитанный ребёнок должен срать так, чтобы ничего себе не запачкать. У нас же не Волчьехренск, где, извините за подробности, жопу газетой вытирают. Мы готовим европейцев... Ну, конечно, немножко помыться иногда можно, есть душевые кабинки, но мы этого не поощряем. А то ещё иногда дети бумагу с собой проносят, вытираются, а потом прячут в одежде, чтобы вынести. Мы поэтому стеклянные двери сделали. Всё-таки мы ещё дикая страна, сплошной Мухосранск".
"В общем, так" - говорит она после всего, - "поработаете сначала дежурным операционистом. Будете присматривать за детьми - ну, как срут, чтобы бумагу не проносили. И предупреждаю по-дружески: без конфликтов!" Я делаю удивлённое лицо, а тётка широко улыбается: "Любого нашего сотрудника можно обвинить в педофилии, а это международное преступление, тут никакая Гаага не поможет. Администрация этим не злоупотребляет, но, в общем-то, имейте в виду. У нас машина дежурит. Что не так - сразу в тюрьму. У нас тут не Волчьехренск."

)(
3 comments|post comment

[21 Jun 2002|12:25pm]
отсюда: гениальное словечко "ВОЛЕИЗЛИЯНИЕ".

Так и вижу, как это оно того... изливается.

)(
2 comments|post comment

Шаверма (питерск.) vs [21 Jun 2002|01:25pm]
Меня всегда поражало, каким образом в маленькой какой-нибудь Армении существуют всякие "диалекты" с различающейся грамматикой, а русская культура, "распросторившись до морей", умудряется сохранять исключительное единообразие, так что даже лёгкий акцент уже ощущается как нарушение норм правильной речи. То же самое касается и словаря: пять-шесть слов, не то чтобы разных, нет, а вот именно употребляющихся чуть-чуть "не так", уже вызывает интерес: микроскопическое, а всё-таки отличие.
Петербург отличается - с точки зрения словаря и произношения - от Москвы ровно настолько, чтобы продемонстрировать "наличие разницы", но ни в коем случае "не на большее", это уже будет некультурно. Разница именно что обозначена, но всё исчерпывается этим "обозначением". Граница есть, но по обе стороны границы один и тот же язык.
Но граница есть, пусть и хиленькая. Типический такой шиболет: вроде бы и фигня, но свою работу маркера делает. Твёрдое "ч" в слове "что", пресловутый "поребрик". И, наконец, "шаурма/шаверма" - здесь разница возникла случайно, привнесли мигранты, разворачивавшие свой нехитрый бизнес в Москве и Питере примерно одновременно, транскрибирующие слово как попало, - и случайно положившие ещё один пятачок в искомое "различие".

)(
16 comments|post comment

[21 Jun 2002|02:38pm]
Отсюда.

Красный крест или ДОСААФ, пионерские дружины или общества инвалидов и ветеранов, спортивные общества или союзы охотников и рыболовов, филателистов или РПЦ, ВДОАМ или кружки "Умелые руки", - все это были организационные структуры тоталитарного режима, замкнутые на другие контролирующие или ресурсные инстанции.
Понятно, что общество "Мемориал" или Московская Хельсинкская группа функционируют совершенно по-другому.


Нет, не понятно. Насколько я понимаю вопрос, "Мемориал" и МХГ - это типичные тоталитарные структуры, насмерть завязанные на свои "контролирующие или ресурсные инстанции". Правда, эти инстанции находятся "не здесь", а "Там". И работают с "местными" куда жёстче, чем соответствующие советские, которые под конец вообще перестали требовать "реальной работы".

Впрочем, туфты и халтуры в такого рода организациях наверняка тоже предостаточно. Представляю, как они там отчёты "наверх" пишут.

)(
2 comments|post comment

navigation
[ viewing | June 21st, 2002 ]
[ go | previous day|next day ]