разом нас багато |
[10 Dec 2004|04:33am] |
Весьма точно у maxim_sokolov@lj:
Ющенко обійняв дружину за плечі і рухався в такт реперської пісні "разом нас багато". Такая зацикленность на "Мурке" представляется чрезмерной, особенно если учесть, что песне где-то уже порядка восьмидесяти лет, т. е. речь идет скорее об историческом достоянии и даже в некотором роде классическом наследии, нежели о живом феномене блатняцкой культуры. Странно, что в список пристрастий В. Ф. Януковича еще не внесли другой блатняцкий шансон -- "Не шуми, мати, зеленая дубравушка, не мешай мне, молодцу, думу думати!". С другой стороны, обличив чужое пристрастие к "Мурке", немедленно вслед за тем пускаться танцевать рэп -- вряд ли последовательно. "Мурка", будучи песней одесских уркаганов, хотя бы национальна, рэп, будучи музыкой подростковых шаек из черных гетто, в смысле морали ничуть не выше, и единственное его преимущество может заключаться в том, что приобщение к субкультуре уголовных негритят возвышает хохла, русского etc. до звания белого человека, чьи вкусы оказываются заедино с масс-культурой всего цивилизованного мира. На иной взгляд, уж лучше "Мурка", чем такое единство.
Учитывая уже прошедшую эволюцию Грузии в сторону Чёрной Африки, а также предсказанное "Имелась даже идея завезти к нам в Украину гены людей с чёрной кожей, чтобы они нас Цивилизовали и очистили от москальских генов, потому что чернокожие гены доминантные, а москальские нет. И Президент нашей страны Джулия Тимошенко уже подписала договор с Гвинеей", остаётся только надеяться, что они всё-таки немного повременят с генетическим решением украинского вопроса по модели "лучше быть ниггером, чем москалём".
)(
|
|
Слово |
[10 Dec 2004|05:31am] |
Эйфобия.
Видимо, переводится "благострахуилище". Или - страх (отвращение, ненависть), дарующий благо (наслаждение). Впрочем, понятие сложное, "тут возможны разные трактовки".
)(
|
|
О духе любви |
[10 Dec 2004|07:18am] |
В кои-то веки решил почитать Кротова.
Кротов не подвёл.
Он в последнее время настолько усовершенствовался в духе любви, что превзошёл в оной апостола Иоанна:
Прозелитизмом называют перемену веры. И самый обидный прозелитизм: когда христианин переходит из одной конфессии в другую. Из православия – в католичество. [...]
По этой вере, никто в принципе не может перейти из православия в баптизм, а может лишь перейти из какого-то картонного, ненастоящего, сугубо личного и психологического состояния, которое он ошибочно считал православием, в баптизм. Разумеется, это очень плохо характеризует человека – что он был способен числиться православным, не понимая сути православия (понимал бы, не покинул бы). Такой человек может сменить конфессию, но не психологию, так что и баптистом, верно, будет неважным. [...]
Такую ненависть к прозелиту, между прочим, очень изящно можно подтвердить цитатой из Священного Пиания. Апостол Иоанн сказал: “Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши” (1 Ио. 2: 19). Апостол любви, а отозвался так о тех, кто изменяет Христу.
Не нужно думать, конечно, что Кротов оправдывает всякое предательство. Предать Запад, свободу или Ющенко - это, разумеется, чудовищный грех, каинский, советский.
)(
|
|